Translate.vc / portugués → turco / Ju
Ju traducir turco
313 traducción paralela
Dlá, Ju...
Selam, Jud...
- Eu ju...
- Yemi - - Ha?
O avô dele é rei dos ju-judeus.
Büyükbabası Y-Yahudi Kralı.
Ju Ju mandou-me, e quando ele te achar vai...
Juju oraya çıkmamı söylemişti dostum. Dedim ki- -
Escuta. Diz ao Ju Ju... que nos veremos há hora da saída.
Juju'ya söyle, oynamak istiyorsa okuldan sonra bizimle buluşsun.
Ju-nau?
June-now?
O nome dela é Ju Dou.
Adı, Ju Dou.
Ju Dou.
Ju Dou.
Ju Dou, come bem, dorme bem, e dá-nos um filho robusto e saudável!
Ju Dou... İyi beslen, rahat uyu ve bize tombul bir çocuk doğur.
Ju Dou fez um bom trabalho.
Ju Dou, gerçekten iyi iş başardı.
Ju Dou, leva o nosso filho para a cama.
Ju Dou, birlikte uyursak, oğlumuz güvende olur.
Ju Dou!
Ju Dou!
Ju Dou, não faças nenhuma tolice.
Ju Dou, sakın aptalca bir şey yapma.
Em luto, Ju Dou e Tianqing irão bloquear o caminho do caixão.
Ju Dou ile Tianqing, tabutun yolunu kesecek.
Ju Dou não voltará a casar.
... Ju Dou bir daha evlenemez.
comeste?
Qiu Ju, yemek yedin mi?
Tia Qiu Ju.
Qiu Ju hala?
Qiu Ju trouxe para ti!
Okusana, Qiu Ju sana okuman için getirdi.
Qiu Ju está muito pesada agora.
Meizi, Qiu Ju artık büyüdü.
a estrada está escorregadia.
Dikkatli ol, Qiu Ju, yol çok kaygan.
Qiu Ju?
Nereye gidiyorsun, Qiu Ju?
Qiu Ju.
Önce dışarı çık, Qiu Ju.
Qiu Ju.
Qiu Ju.
Segue o meu conselho. e pões um ponto final nisto tudo.
Benim tavsiyemi dinle. Gidip Qinglai ve Qiu Ju'ya ters birşeyler söylemen gerek. Bütün bunlara bir nokta koymalısın.
disseste que esperavas que se fizesse justiça.
Qiu Ju, sen onun doğruyu yapmasını istediğini söyledin.
Qiu Ju pediu-me para te devolver isso.
Qiu Ju bunları sana geri vermemi istedi.
mas sim tu.
Qiu Ju bunları şefin almadığını söyledi.
Qiu Ju diz que quer apenas uma satisfação.
Qiu Ju bir açıklama istediğini söyledi.
Qiu Ju vai dirigir-se à Agência de Segurança Pública de Pequim.
Qiu Lu mahkemeye gitmeli.
Leva-a contigo e mostra à Qiu Ju.
Eve götür ve evdekilere göster. Söylediklerine göre, İlk mahkemenin verdiği karar doğruymuş.
não foi?
Qiu Ju müdürün arabasıyla seyahat etti.
Levo isto para casa e verei o que a Qiu Ju pensa.
Eve gidip hakkımda düşündüklerinizi düşüneceğim.
Se não quiseres levar isso diz à Qiu Ju que venha cá.
Eğer almak istemiyorsan, Qiu Ju'ya gelmesini söyle.
Vou indo e falarei com a Qiu Ju.
Gidip Qiu Ju ile konuşacağım.
entre.
Sen misin. Qiu Ju, içeri gir.
vamos esquecer isto tudo.
Bak Qiu Ju. Artık bu olanları unutalım.
Digo-te Qiu Ju o resultado será o mesmo.
Sana söyledim, alamam. İstersen sorununu tanrıya havale et. Sonuç yine aynı olacaktır.
as coisas estão a tornar-se cada vez mais complicadas.
Qiu Ju, bu olay daha da ciddi olmaya başladı.
Qiu Ju?
Kim var orada?
- Professor Wei. - Qiu Ju.
Öğretmen Wei, ben Qiu Ju.
as coisas agora estão no caminho certo.
Qiu Ju, artık herşey başlıyor.
Se Qiu Ju perder quem vai confiar nesta lei?
Qiu Ju kaybederse... bu kanunlar neye yarar?
perdemos.
Qiu Ju, kaybettik.
Qiu Ju
Qiu Ju
És a Qiu Ju.
Sen Qui Zu'sun.
Qiu Ju está com problemas no parto.
Birşeyler ters gidiyor.
está a perder muito sangue.
Qiu Ju bebeği doğuramıyor. Çok fazla kan kaybetti.
Qiu ju não estava bem quando saí de casa.
Qiu Ju ben giderken iyi değildi.
Qiu Ju?
Sen misin, Qiu Ju?
Olha a Qiu Ju!
Sen Qiu Ju musun?
Qiu Ju.
Qiu Ju