Translate.vc / portugués → turco / Juice
Juice traducir turco
522 traducción paralela
Tenho algum sumo.
l've got some juice.
Dê-mo! Sir Tiberius Sumo de Pé!
Sir Tiberius Foot Juice!
- Uma Webley automática...
- A Webley automatic... lt's Nobel Prize juice.
Assim entraram na estação de serviço, e o empregado perguntou, "Juice" E o velho Abe diz, " Bom, e se formos Jews? Não temos gasolina?
Bir benzin istasyonuna çekmişler ve görevli "Yahudi mi?" demiş yaşlı Abe'de, "Ya öyleysek ne olacak benzin alamayacak mıyız?" demiş.
Sumo de escaravelho ( beetle juice )?
Beter Böcek?
- O "Juice"?
- Juice'u mu?
Squeeze the juice from the poppy, dry it and you get opium... which claims so many innocent lives!
Haşhaşı sıkarsın, suyunu kurutursun ve ahanda sana afyon... gençleri mi zehirliyonuz hı? Pis zehir tacirleri!
Juice - UMA QUESTÃO DE RESPEITO
SAYGI -
Mountain Dew ou sumo de caranguejo.
Mountain Dew ya da Crab Juice.
Por que bebi tanto sumo de caranguejo?
Neden o kadar Crab Juice içtim ki?
Estou-te a dizer, Juice, ela está a trair-te nas tuas costas.
Sana söylüyorum Juice, arkandan bir işler çeviriyor.
Tenho saudades da cama desfeita, desse sumo de laranja, e das revista abertas.
I miss the unmade bed, your orange juice, magazines left open...
O último álbum que lançaram chamava-se Garbage Truck Juice.
Çıkardığın son albümün adı Garbage Truck Juice'du.
Sim, digo-lhe que... aquela Garbage Juice Truck, ou lá como era, Garbage Truck Juice, foi uma das piores canções que já ouvi.
Evet, şunu söyleyebilirim... Garbage Juice Truck, ya da her neyse, Garbage Truck Juice... duyduğum en berbat şarkılardan biriydi.
Quando fiz Juice, a minha imagem ficou ainda mais assustadora.
Juice'u çektikten sonra imajım daha da ürkütücü oldu.
Quando fiz audições para Juice, foi outra época de boa sorte.
Juice için seçmelere katıldığım gün şanslı günlerimden biriydi.
Juice ajudou-me, porque deu-me aquela confiança.
Juice bana çok yardımcı oldu, çünkü özgüvenimi artırdı.
Actuou no filme Juice e espero revê-lo em breve.
Juice filminde oynamıştı, umarım onu yakında yine izleyebiliriz.
Trabalha na Jamba Juice.
Meyve sucuda çalışıyor.
Quando o banco a leiloar, comprarei a tua loja e torná-la-ei mais rentável como uma Bally's ou uma Jamba Juice.
Banka ipoteğe el koyunca, dükkanını satın alacağım ve onu, Bally's, ya da Jamba Juice gibi altın yumurtlayan bir kaza dönüştüreceğim.
É o escândalo mais excitante desde que os judeus andavam à solta.
Bu çok heyecanlı bir skandal. Juice dışarı çıktığından beri.
Os judeus ainda andam à solta!
Juice, hala dışarıda.
Segundo sei, o Gene patenteou o O.J. como em "Orange Juice", nunca o tinham patenteado, assim, ele pôde fazê-lo.
Portakal suyunun başharfleri olan o.j.'nin patentini almış.
Eu represento a empresa Jamba Juice.
Ben Jamba Meşrubat Şirketini temsil ediyorum.
Jamba Juice... Quer por uma loja por aqui?
Jamba Meşrubat burada bir işyeri mi düşünüyor?
A Jamba Juice está disposta a pagar $ 175 por metro quadrado.
Jamba Meşrubat, metrekaresine 175 dolar vermeyi düşünüyor.
A Jamba Juice subiu a sua oferta, 225 por metro quadrado.
Jamba Meşrubat tekliflerini metrekaresine 225 dolara yükseltti.
Eu sei que não quer vender, mas achei que devia saber que a Jamba Juice subiu a oferta para 275 por metro quadrado.
Biliyorum satmak istemiyorsun ama bilmen gerekir Jamba Meşrubat, teklifini metrekaresine 275 dolara yükseltti.
A merda de uma loja Juice a mudar-se para aqui.
Lanet olası bir meşrubat şirketi buraya taşınacakmış.
Juice.
Meşrubat.
Jamba Juice.
Jamba Meşrubat!
O coitado perdeu todos os clientes que costumavam aparecer para uma boutique de massagem sem licença que abriu entre o seu consultório e o Jamba Juice.
Zavallı masaja gelen bütün müşterilerini, onunla Jemba Juice arasına, yeni dükkan açan lisansız bir masaj salonuna kaptırdı.
... e por último, transferência da acção para a Jamba Juice.
Ve son olarak, Jamba Juice'a senedin transferi.
Muitos de vocês conhecem a Olívia como a adorável menina... dos anúncios da Tasty Juice. ( Sumo Saboroso )
Çoğunuzun bildiği gibi Olivia "Tasty Juice" reklamlarında oynuyor.
Não, mas podes beber Tasty Juice.
Hayır, ama "Tasty Juice" içebilirsin.
Mas a carreira da pequena Olívia pode estar acabada... depois de mal ter começado... com o anúncio de hoje que a "Tasty Juice"... vai despedi-la como sua porta-voz... e substituí-la por uma nova campanha... com a lenda do Rock'n'Roll, Chuck Berry.
Ama küçük Olivia'nın kariyeri bugün açıklanan bir habere göre... başladığı gibi biteceğe benziyor. Olivia'nın reklam kampanyasından çıkarıldığı yerine ise rock'n'roll'un efsane ismi Chuck Berry'nin getirildiği açıklandı.
Vou fazer sumo Com os filhos da mãe
# I'm gonna juice the mother... uckers #
Um sumo Jamba pode estar envolvido.
Jamba Juice de dahil olmuş olabilir?
Há uma miúda que trabalha na "Teen Juice", no centro comercial.
Alışveriş merkezindeki Teen Juice'da çalışan bir kız var.
O Juice já cá devia estar Clay.
Juice yakında burada olmalı Clay.
Juice.
Juice.
Juice?
Juice?
Raios partam Juice.
- Lanet olsun Juice.
Se conseguirem, quero que tu e o Juice levem a carga.
Onlar bunu hallederse silahları sen ve Juice götüreceksiniz.
Vá lá. Carregar barris? O projecto que vá com o Juice.
Sadece variller götürülecek, bırak da yeni çocuk halletsin.
O Juice fica para vigiar o armazenamento das armas.
Juice burada kalıp AK'lerin birleştirilmesiyle ilgilenecek.
Sabemos que esta porcaria com o Alvarez, vai accionar muitos tipos dos SOA e Mayan. Quero que tu e o Juice peguem na trompa, está bem?
Alvarez'le ödeşeceğiz ve bu çok fazla SoA ve Maya kuvveti arasında olacak.
- Juice.
- Juice.
Quero sumo de caranguejo.
Crab Juice alayım.
- Muito Juice Neewon.
Juice Newton'vari.
- Por que não vamos ao Jamba Juice?
- Jamba Juice'e gidelim mi?