English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Kara

Kara traducir turco

12,800 traducción paralela
Começou tudo na "Black Friday".
"Kara Cuma" her şeyin başladığı gündü.
Dinheiro infectado. ... "Black Friday". Eles querem que os EUA...
Kara para, kara cuma Amerika halkını bitirmek için yapılmış huzur bozucu bir komplo ama bunun sorumlusu kim?
Um Distintivo Negro?
Lanet olası Kara Rozet mi?
A Distintivo Negro deve vir à procura do agente desaparecido.
Kara Rozet'in etrafına bakınıp kayıp ajanlarını aramasını bekliyorum.
- Com a Distintivo Negro?
- Kiminle, Kara Rozet'le mi?
Jim. Parece que o Distintivo Negro arranjou um bufo.
Jim, görünüşe göre Kara Rozet kendisine bir sıçan bulmuş.
E ver como Bobo e companhia tinham informações do Distintivo Negro.
Ve Bobo ile ekibinin çok gizli Kara Rozet istihbaratına nasıl ulaştığını görmek için.
- E a Distintivo Negro?
- Ya Kara Rozet?
Sou um agente americano da Distintivo Negro.
Oyunbozan mı? Ben Kara Rozet'li bir US Marshal'ıyım.
A Distintivo Negro não é só um emprego para mim.
Kara Rozet benim için sadece bir iş değil.
Acabar com o Dolls e a Distintivo Negro e com a herdeira Earp também.
Dolls ve Kara Rozet, halloldu. Earp varisi, halloldu.
Não foi, exactamente, isso que a Kara Green me prometeu.
Kara Green'ın söz verdiği bu değildi kesinlikle.
São cogumelos negros.
Kara mantar.
A Garra Negra quer o controle do Governo e começaram em Portland com o Renard.
Kara Pençe devleti ele geçirmek istiyor, buna Portland'da Renard ile başlayacaklar.
Se a Garra Negra começar a controlar a política, vão poder manipular o sistema todo.
Eğer Kara Pençe politikayı kontrol etmeye başlarsa bütün sistem kontrollerine geçer.
Pensamos que o Renard está com a Garra Negra.
Renard'ın Kara Pençe ile çalıştığını düşünüyoruz.
Se o Capitão está com a Garra Negra, vão usar a Adalind para chegar até ti.
Yüzbaşı Kara Pençe ile çalışıyorsa Adalind'i sana ulaşmak için kullanacaktır.
O Arsenal é um monte de mentiras.
Tophane yalan bir kara delik olduğunu.
Não somos as únicas a quem ela mostrou um lugar sujo e escuro.
Karanlık, kara bir delik gösterdiği tek kişi biz değilmişiz.
A equipa em terra está à sua espera.
Kara ekibi seni bekliyor.
Kara.
Kara.
Há uma pequena massa de terra que nos poderá dar cobertura da detecção do radar do inimigo enquanto nos dará vantagem na rota de transporte marítimo indicada naquele bilhete.
Kartta belirtilen gemi rotasını görebilecek konumdayken düşman radarında gözükmemize engel olacak küçük bir kara parçası var burada.
Se o Capitão está com a Garra Negra, vão usar a Adalind para te apanhar.
Yüzbaşı Kara Pençe için çalışıyorsa, seni alt etmekte Adalind'i kullanacaklar.
Porque é que ele se juntaria à Garra Negra?
Neden Kara Pençe'yi destekleyeceğini düşünüyorsun?
- A Garra Negra encontrou o esconderijo.
- Kara Pençe sığınağı buldu.
A Garra Negra tem a Diana.
Kara Pençe Diana'yı kaçırmış.
Ele pode estar ligado à Garra Negra
Kara Pençe için çalışıyor olabilir.
Ele é um Skalengeck comum... que se juntou à Garra Negra há 6 meses.
Devam edebilirim, ama o bir Skalengeck ve Kara Pençe'ye altı ay önce katılmış.
Então o Theo era da Garra Negra.
Yani Theo Kara Pençe için çalışıyormuş.
Um buraco negro.
- Koca bir kara delik.
Sinto que eles continuam a arrastar-me para este buraco negro, e... estou farto disso.
Sanki beni bir kara deliğe çekiyorlar ve artık sıkıldım bu işten.
Bem-vinda à divisão do Distintivo Negro.
Kara Rozet Birimi'ne hoş geldin.
Agora és agente consultora da divisão do Distintivo Negro.
Hoşuna gitse de gitmese de şu an Kara Rozet Birimi için çalışan bir danışmansın.
O Distintivo Negro age de modo secreto.
Kara Rozet gizlice halletmek için.
O Distintivo Negro é um ramo secreto federal fundado no século XX por Roosevelt...
Kara Rozet, 1900'lerde güvenlik gücünün çok gizli bir birimi olarak Roosevelt tarafından kuruldu.
Agora és Distintivo Negro.
Artık Kara Rozet'tesin.
Mas, se me juntar ao Distintivo Negro, posso levar a minha investigação e os meus deliciosos queques de banana.
Ama Kara Rozet'e katılırsam araştırmamı da o harika muzlu muffinimi de getiririm.
Como é que um rapaz de cidade acaba aqui, a trabalhar para o Distintivo Negro?
Nasıl oldu da büyük şehir çocuğu buraya Kara Rozet'te çalışmaya geldi?
Vais ser consultora do Distintivo Negro.
Sen Kara Rozet danışmanı olacaksın.
Cuidado, ou despromovo-te a mascote do Distintivo Negro.
Lafına dikkat et, hâlâ rütbeni Kara Rozet maskotuna indirebilirim.
Agora és agente consultora da Distintivo Negro.
Artık Kara Rozet Birimi'nin danışmanısın.
Morte de peixe equivale a Distintivo Negro.
Balık gibi. Balık ölümü eşittir Kara Rozet, anladım.
O Distintivo Negro tem instalações fora do Triângulo do Rio Fantasma.
Kara Rozet Birimi'nin Hayalet Nehir Üçgeni'nin dışında bir tesisi var.
"ali em cima, do outro lado daquela nuvem escura " que vêem, " lá está ela,
"Şu gördüğünüz kara bulut var ya onun hemen ardında!"
Vendeu o próprio corpo para atrair o dragão negro com o seu sangue real.
Kendi cesedini satmaya başladı Kraliyet kanlarıyla birlikte Kara Ejder.
Na verdade, é esse dragão negro.
Aslında, O Kara Ejder.
Quero sentir uma ementa nas mãos!
Menülerini kara tahtaya yazan restoranları hedef alacak bu sefer de.
Estão a chover pessoas negras.
Gökten kara çocuk yağıyor!
Quero agentes no terreno.
- Kara kuvvetlerine ihtiyacımız var.
A Distintivo Negro não sabe.
Kara Rozet burada olduğunu bilmiyor, tamam mı?
Isto é como encontrar um cubo de gelo num glaciar.
Karanlık odada kara bir kedi bulmak gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]