Translate.vc / portugués → turco / Keyes
Keyes traducir turco
219 traducción paralela
Walter Neff para Barton Keyes, chefe de sinistros.
Walter Neff'den Barton Keyes'e, Talep Yöneticisi.
Isto parecerá uma confissão.
Bay Keyes, bu not ilk duyduğunuzda size bir itiraf gibi gelebilir.
Procurava algo na pista, Keyes.
Aslında bir süre fena değildin, tamam.
Se segure bem na cadeira, Keyes.
Şimdi elindeki ucuz puroya sıkıca tutun, Keyes.
O certo é que nesse momento importavam muito pouco os peixes no seguro, no senhor Dietrison e sua filha.
İşin gerçeği Keyes, o anda ne balıkları ne kaskoyu, ne de bay Dietrichson ve kızı Lola'yı düşünüyordum.
Possivelmente você sim, keys quando mencionou o seguro mas eu não.
Sen belki bilirdin Keyes, kaza sigortacısı ama ben bilmiyordum.
Lembra, Keyes?
Hatırladın mı, Keyes?
Senhor Neff, o senhor Keyes deseja lhe ver.
Bay Neff, Bay Keyes sizi görmek istiyor.
Não me encontro bem, senhor Keyes.
İyi hissetmiyorum bay Keyes..
Obrigado, senhor Keyes.
Teşekkürler, bay Keyes.
Não estou de acordo.
Bir dakika Keyes, benim suçum değil.
Olhe, ltenho nisto vinte e sete anos e o asseguro... você adora seu trabalho, Keyes, mas se preocupa muito.
Yirmi altı yıldır aynı şey Walter ve ben... Ve sen her anından zevk aldın, Keyes, seviyorsun, sadece fazla kafaya takıyorsun sen ve senin küçük adamın.
Se estivesse assegurado conosco, para um cara como Keyes seria costurar e cantar.
Diyelim ki sigortan var ve bu monoksit işini yaptın,..... ofisimizde Keyes adında bir arkadaş var. Söyleyeyim. Onun için böyle bir düzmece çantada kekliktir.
Já sabe, Keyes nesta profissão sempre pensa nas possíveis armadilhas.
Çünkü, bilirsin Keyes bu işte sana yapabilecekleri oyunları düşünmekten uyuyamazsın bile.
Olhe, Keyes, não me desculpo.
Bak, Keyes, kendimi temize çıkarmaya çalışmıyorum.
Assim começou, Keyes.
Kafaya koymuştum, Keyes.
Tentava pensar como você, Keyes, para poder responder a todas suas perguntas quando Dietrison morresse.
Senin beyninle düşünmeye çalışıyordum Keyes, Dietrichson öldükten sonra soracağın tüm sorulara cevap vermeye çalışıyordum.
Conhece esse grande mercado de Los Félix, Keyes?
Los Feliz'deki süpermarketi bilirsin, Keyes.
Recordará aquele dia, Keyes.
Bu tarihi hatırlarsın, Keyes.
Keyes, passo por lá no escritório.
Ben senin odana gelsem Keyes...
- me desculpe.
- Affedersin, Keyes.
Olhe, Keyes, devo ver um...
Bak, Keyes, bir müşteriyi aramalıyım...
Obrigado de todo jeito, Keyes.
Yine de sağol, Keyes. Peki öyle olsun.
Sim, Keyes o destino que comentava só atrasou os acontecimentos.
Evet, Keyes Kader beni engellemeye çalışmaya devam ediyordu.
Viu, Keyes, todas as precauções.
O derece dikkatliydim.
Entretanto, de caminho ao bar, pensei que tudo acabaria mal.
Yine de Keyes, dükkana doğru yürürken, herşeyin kötüye gideceği içime doğmuştu.
Parece absurdo, mas é certo.
Kulağa çılgınca geliyor, ama gerçek Keyes, inan.
Foi a noite mais longa de minha vida, Keyes.
Hayatımda geçirdiğim en uzun geceydi, Keyes.
- Olá, Keyes.
- Merhaba, Keyes.
Entre, senhor Keyes. E você, senhor Neff.
Girin bay Keyes, siz de bay Neff.
Faz muito calor, senhor Keyes?
Rahatsız edecek kadar sıcak bir gün mü, Keyes?
- Claro que não, senhor Keyes.
- Demek anlamadın, bay Keyes.
Surpreende-me, senhor Keyes.
Beni şaşırttınız bay Keyes.
O senhor Keyes.
Bu bay Keyes.
Como se chamava, Keyes?
Adı neydi, Keyes?
- Me criei no meio.
- Bay Keyes, ben bu işin içinde büyüdüm.
Estive a ponto de o abraçar. A você e a suas estatísticas.
Sana oracıkta sarılmak istedim, Keyes, sana ve istatistiklerine.
Olá, Keyes!
Selam, Keyes!
Está louco, Keyes, ela não ia no trem.
Çılgınsın, Keyes, kadın trende bile değildi.
- boa noite, Keyes.
- İyi geceler, Keyes.
Mas não tem provas, Keyes.
Tek sorun elinde hiçbir şey olmaması, Keyes.
Keyes é dos que não solta a sua presa.
Sen Keyes'i benim kadar tanımazsın. Bir kere dişini geçirdi mi asla bırakmaz.
Mas não do Keyes.
Ama Keyes'den değil.
Keyes a vigiava como um falcão
Onu şahin gibi izliyordun, Keyes.
Olá, Keyes.
Merhaba, Keyes.
- Se precipita, Keyes.
- Benden çok öndesin Keyes.
Muito inteligente, mas possivelmente muito ardiloso.
Fantastik Keyes, hatta biraz fazla fantastik.
- Sim, senhor Keyes.
- Tabi, bay Keyes.
Lubin, sou Keyes.
Lubin, ben Keyes.
Keyes rechaça sua reclamação.
Keyes talebini reddediyor.
- Olá, Keyes.
- Selam, Keyes.