Translate.vc / portugués → turco / Kick
Kick traducir turco
183 traducción paralela
E Grady apanha-o num salto, tirando Kwon do ringue.
Vee Grady bir jump kick ile Kwon'u minderin dışına yolluyor
Seu olho puxado, "não falo americano"... dono de todas as barracas de frutas em Nova York, Reverendo Moon... Olimpíadas de 88, coreano faixa preta duma figa!
Seni bodur çekik gözlü, "ben sizin dilinizi bilmemek" diyen New York'taki bütün manav tezgahlarının sahibi pislik Papaz Sun Yung Moon 88 Yaz Olimpiyatları Kore Kick boksçusu, hergele.
Bam! Kick! Você está fora!
Sen bittin.
Malditos dígitos kick, kick, kick, e toda esta pressão nos ombros
Amina koydugum rakamlar! Hepsi asit gibi, omuzlarinda agir bir yükmüs gibi.
Vou dar-te um pontapé novamente.
So I'm going to kick you again.
No Shadow Kick, o movimento da família Wong.
"Gölge Tekmesi" hareketini ben icat ettim.
No Shadow Kick!
"Gölge Tekmesi." olmaz.
Chute giratório!
Spinning Bird Kick!
É Bruce lervin, um ex-campião mundial de kick-boxe.
O, Bruce Lervin Thai boksunun en son şampiyonu
E também sabe dar porrada.
Bir de kick-boks yapabiliyor.
E dar-lhes porrada também, não te esqueças.
Bir de kick-boks yapıyor, bunu da unutma.
Não diz nada na lista sobre "dar porrada a uma besta."
O listede "bir canavarla kick-box yap." diye bir şey yazmıyor.
- Eu vou-te dar um pontapé ( kick ) no cu.
- Kıçını tekmeleyeceğim.
Ah, duplo kick.
Çift vuruş.
Pinball, Night-Time, Side-Kick.
Pinball, Night-Time, Side-Kick...
Side-Kick, diga algo.
- Side-Kick, bir şey söyle.
Rach, dá-lhe um pontapé!
Kick her, Rach!
Pontapeia-a!
Kick her!
Eve of Destruction, Kick out the Jams.
Ohio, Eve of Destruction, Kick Out the Jams...
"Come on, kick me again". Said :
" haydi, yine beni tekmele.
Ainda podes criar feitiços, fazer poções, dar porrada...
Hala büyü yazabilirsiniz, iksirler, kick ass yapmak.
Sabem, isto, por acaso, parece-se com um trabalho para as jovens e duronas Encantadas.
Biliyor musun, Bu aslında genç, kick-ass Büyülüler için bir iş gibi geliyor.
Ela vai comigo à feira.
Yarın benimle kick-off karnavalına geliyor.
De qualquer maneira, continuas no Kickboxing?
Herneyse... Hala kick-boks yapıyormusun?
Come closer and I'll kick your ass.
Yaklaşda görelim.
É kick-boxing de competição.
Rekabete dayalı kickboksing.
Ainda não me conformei por ter perdido o desfile de "chefes de claque" em topless com o urso de peluche de chocolate com trinta metros de altura e os F-16 a fazer acrobacias aéreas sincronizados com a música dos Queen.
I still kick myself for missing that Topless Cheerleader Parade with the hundred-foot chocolate teddy bear and the F-16s doing aerial acrobatics choreographed to the music of Queen.
Como um kick flip?
Kay kay döndürmek gibi mi?
Podes mostrar-nos como é que tu fazes os kick flips?
Bize nasıl salto yapılacağını gösterirmisin?
Victo Kick!
Zafer tekmesi!
Cinco anos de boxe tailandês.
Beş yıl kick box yaptım.
Como vai o Kickboxing, Amelia?
Kick box nasıl gidiyor, Amelia?
Elliot, não devias saber que, aos fins-de-semana, a Barbara era kick-boxer semiprofissional.
Elliot, eminim ki, Barbara'nın hafta sonları yarı profesyonel kikboks yaptığını bilmiyorsundur.
Disseste que não era menos saborosa do que a'Kick in the Kumquats'mas que satisfaz menos que o "Rock me Amad Quince".
'Meyvelerin Taklası'dan daha az lezzettli olmadığını, ama'Ayvanın Dansı'ndan daha yetersiz olduğunu söylemiştin.
Kick!
Vuruşş!
Sou o... KICK-ASS - O NOVO SUPER-HERÓI
Ben, Kıça-Tekme'yim.
Regressara como Kick-Ass, versão 2.0.
Geri dönmüştüm ve Kıça-Tekme sürüm 2.0'ı çalıştırıyordum.
Sou o Kick-Ass.
Kıça-Tekme.
Já a página do Kick-Ass 16 mil amigos, até agora.
Kıça-Tekme'nin MySpace sayfasındaysa 16000'di ve daha da artıyordu.
Este é o super-herói do momento. Kick-Ass, certo?
Bu aralar herkesin en sevdiği süper kahraman Kıça-Tekme, değil mi?
Kick-Ass!
Kıça-Tekme!
Eu gosto do Kick-Ass.
Kıça-Tekme'yi seviyorum.
Já viste isto? Toda a gente gosta do Kick-Ass.
Baksana, herkes Kıça-Tekme'yi seviyor.
Devia mudar de nome para "Ass-Kick".
Kendine Kıçı-Tekmelenmiş demeli bence.
Sei que me confundem com o Kick-Ass, mas não sou eu.
Lütfen, beni Kıça-Tekme ile karıştırdığınızı biliyorum ama ben Kıça-Tekme değilim.
Então, não vais ficar na bicha para comprar a BD do Kick-Ass?
O zaman galiba şu yeni Kıça-Tekme çizgi romanından da istemezsin.
E, o que é mais importante, convenci-a a contactar o Kick-Ass.
Ama daha önemlisi, onunla e-posta yoluyla Kıça-Tekme olarak konuştum.
Sou o Kick-Ass.
Ben, Kıça-Tekme'yim.
Quero a cabeça do Kick-Ass num espeto, e é já!
Kıça-Tekme'nin kafasını kazığa geçirilmiş hâlde istiyorum. Hem de hemen istiyorum.
Muito bem, Ass-Kick.
Güzel hareket, Tekmeye-Kıç.
O Kick-Ass?
Kıça-Tekme mi?