English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Kirin

Kirin traducir turco

37 traducción paralela
e no porão carregam caixas entre pó e sujeira.
O mahzende, toz ve kirin içinde kutuları taşıyıp durduklarını.
Talvez meu senhor gostaria de remover essa sujeira.
Belki efendimiz kirin çıkarılmasından hoşlanacaktırlar.
Quebrem a fechadura!
Kilitleri kirin!
- Quebrem-na.
- Kirin.
Quebrem-na!
Kirin.
Entrem todos!
Hepiniz, kirin kapiyi!
Tenho Southern Comfort. Ou Michelob, Kirin, Becks, Dos Equis, Perrier, Anchor Steam, Doctor Brown...
Elimde Southern Comfort var, Michelob var, sonra Kirin, Becks, Dos Equis...
A sujidade nunca fez mal a ninguém.
Biraz kirin kimseye zararı olmaz.
Há indícios de obstrução devido a terra no nariz e na boca, indicando que a terra foi inalada.
Pislik dolmasın diye ağzı tıkanmış. Bu da kirin nefes alırken dolduğunu gösteriyor.
As pequenas curvas cinzentas, cianeto.
Bu kirin ilginç benekleri var Küçük gri benekcikler ise, siyanür
Vá olhar para o arquivo de Miko... e chama o laboratório para a sujeira debaixo das unhas dela.
Mikonun dosyasını bul.... ve tırnaklarındaki kirin analiz sonucunu laboratuardan al.
Tal como pensei, a Abby fez corresponder a sujidade alojada nas unhas do MacDonald com os sedimentos do fundo do oceano.
Tahmin ettiğim gibi. Abby, Er MacDonald'ın tırnaklarındaki kirin okyanus dibindeki tortuyla aynı olduğunu buldu.
Eu sei que há um bonito jovem por detrás desse cabelo e sujidade.
Şimdi, bu kadar saç ve kirin arasında yakışıklı ve genç bir adamın olduğunu biliyorum.
Tem dupla vassoura, tubos de ar resistentes, controlo de trepidação, filtro revestido a Teflon e foi construído com um visual de entrada directa e é tão poderoso, que aspira a poeira da própria poeira!
İki kademeli turbo emiş gücü, üçlü fırça başlığı teflon filtresi ve kemersiz sürüş sistemi var ve o kadar güçlü ki kirin üstündeki kiri emiyor!
Um "s" sujo de "sórdido".
Bu büyük pis bir "K", Kirin K'sı.
As nódoas de relva e lama não têm hipótese com OxiClean.
Yeni OxiClean karşısında çim ve kirin hiç şansı yok.
Chamo-me Kirin!
Benim adım Kirin!
Kirin!
Kirin!
Já trabalhaste com um Kirin antes?
Daha önce hiç, bir kirin ile çalıştın mı?
Suponho que debaixo daquela sujidade ela até possa ser atraente.
Sanırım tüm o kirin altında bir çekicilik yatıyor.
E muita areia.
Üstelik kirin toprağın içinde olacağız!
Deixem as pistolas!
- Silahlari birakin! iskeleye kirin!
Sim, deve ser limpa e protegida de germes.
- Evet, mikroplardan korunmak için kirin temizlenmesi gerekli.
Você sabe, quando você está sujo, você tem que tomar um banho para limpar a sujeira.
Hani kirli olduğunda, kirin gitmesi için banya etmen gerekir ya?
Se não te importares de te sujar, seria ótimo.
Olur, biraz kirin sakıncası yoksa. Aslında, harika olurdu.
É a marca dos Kirin Tor.
Bu Kirin Tor'un damgası.
Os meus pais entregaram-me aos Kirin Tor quando tinha seis anos.
Ailem 6 yaşımda beni Kirin Tor'a verdi.
Traz honra a uma família entregar um filho aos Kirin Tor.
Çocuklarını Kirin Tor'a vermek o aileye onur getirir.
Precisamos da ajuda dos Kirin Tor. Agora.
Kirin Tor'un yardımı lazım, hemen!
Uma entidade de um tempo anterior à existência dos Kirin Tor.
Kirin Tor'dan bile önce var olan bir varlık.
Sei que vês o que os Kirin Tor não conseguem ver.
Kirin Tor'un göremediğini gördüğünü biliyorum.
- Com os Kirin Tor. Só funciona com os simplórios.
- Kirin Tor sadece aptallarda işe yarıyor.
Não, pegajosa e suja, de verdade.
Hayır, kir kirli demektir. Gerçek kir. Kirin açılması.
- O que sabes sobre os Kirins?
Kirin hakkında ne biliyorsun?
O Kirin diz que perdi toda a memória e não vai voltar.
Kirin'in dediğine göre anılarım gitmiş ve geri gelmeyecekler.
Tokue : Kirin Kiki
Dorayaki alabilir miyim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]