Translate.vc / portugués → turco / Kool
Kool traducir turco
199 traducción paralela
Por um dólar, a décima parte de dez dólares, provem o "Tónico Fixe Do Kelp".
Bir dolara, yani bedavaya, Kelp'in Kool Tonik'ini deneyin.
Dá-me um maço de tabaco Kool.
Bir paket de Kools verir misin?
- Dois maços de tabaco Kool.
Merhaba. İki paket Kools.
Não me cheira a Kool.
Bu bir Kool gibi kokmuyor.
Peg! O nosso melhor Kool-Aid para o futuro presidente.
Peg, Geleceğin belediye başkanına en iyi meyve suyumuzdan bir bardak getir.
Desculpa, o nome desse bebé será Kool Moe Dee Simpson.
Bebeğin ismi Kool Moe Dee Simpson olacak.
Kool Moe Dee.
Kool Moe Dee.
- Kool Moe Dee.
- Kool Moe Dee.
Ei, Kool-Aid, mete esse pequeno jalapeno dentro das calças.
Hey, Kool-Aid, şu küçük "jalapeño" yu geri pantolonuna sok, ese.
É como eu disse. Bebi uns copos no Kool Breeze.
Dediğim gibi, Kool Breeze'de bir şeyler içtim.
Como estavas mal disposto foste ao Kool Breeze?
İyi hissetmediğin için mi Kool Breeze'e gittin?
Saí do Kool Breeze, e fui a pé para casa.
Kool Breeze'den çıktım, eve yürümeye başladım.
O gajo está nervoso, bebe uns copos a mais, sai do Kool Breeze com a fusca dentro do saco.
Kafası iyiydi. Dozu biraz kaçırmıştı. Dozu biraz kaçırmıştı.
Fui ao Kool Breeze, o bar onde o teu irmão estava antes dos disparos, e o empregado do bar disse que lá tinhas estado.
Kool Breeze'e uğradım. Adamı vurmadan önce kardeşin ordaymış. Barmen senin de orada olduğunu söyledi.
Estávamos no Kool Breeze a falar, e o Victor, disse que lhe chamavam "Meu".
Kool Breeze'deydi ve Victor My Man, Darryl'ı öldürdü dedi.
Queres sumo?
Kool-Aid yapalım mı?
Se tens sumo, não tens açúcar. Se tens pão, não tens geleia. Se tens hambúrguer, não tens mostarda.
Kool-Aid olur şeker olmaz fıstık ezmesi olur bal olmaz ham olur burger olmaz.
Nenhum de vocês tem Kool-Aid no frigorífico, pá?
Hey, sizin burada Kool-Aid yok mu moruk?
O Teste do Ácido Electric Kool Aid.
Ah "the electric kool-Aid acid test" ( 60'larla ilgili bir kitap )
- É tipo o Kool-Aid.
Maskota benzer.
Disseram que ele ia revelar a fórmula secreta do "Kool".
Kools'un gizli formülünü açıklayacağını iddia ettiler.
O teu "Jim Jones Kool Aid" era exactamente isso.
Jim Jones İntihar İçeceği gibi aynı.
Dava-me sempre Kool-Aid.
Bana hep soğuk-yardım ve cips getiriyordu. - Soğuk-yardım mı?
Não bebas nenhum Kool-Aid suspeito, nem calces Nikes novos.
Sakın şüpheli görünen bir şeyi içme ve yeni ayakkabılar giyme.
Arranjas um médico, e dás-lhe 20 cigarros de "menta"... Para te polir os olhos.
O yerde bir doktor bulmalısın ve ona 20 menthol kool ödemelisin göz bebeklerini parlatan bir ameliyat yapması için.
Os "Kool and the Gang" estão de volta.
Kool and the Gang bizim zamanımızda popülerdi.
Eu ia mostrar a este branquelas como se faz Kool-Aid...
Bu beyaz çocuğa Kool-Aid nasıl yapılır onu gösterecektim- -
- Um refresco?
- Kool - Aid var.
Refresco.
Kool - Aid.
Tenho leite, água, Kool-Aid... refrigerante de morango.
Süt, su, meyve suyu, çilekli soda var. Sana çilekli soda getireyim.
Se ouvires com atenção... acho que é o "Celebration" dos Kool and the Gang.
Eğer dikkatle dinlersen Sanırım bu "Kool and the Gang" ten "Celebration"
Três horas, dois mosquitos e muitos Kool-Aids com vodka depois, descobri uma saída para o computador, mas não para a frustração.
Üç saat iki sivrisinek ve bir çok votkalı gazozdan sonra nihayet bilgisayarımı takacak bir priz buldum. Ama can sıkıntımı geçiremiyordum.
Queríamos apanhar a moca e andar numa de onda fixe.
Kara bulmak istemiştik. Bu beyaz çocuğa Kool-Aid nasıl yapılır onu gösterecektim- -
Ou a banda de tributo a Kool and the Gang ou a Kool and the Gang.
- O zaten nefret edilesi! Onun dışında kimseden nefret etmiyorum. - Kapıcından nefret ediyorsun.
O quão fixe é isto?
Nasıl da kool?
Black idiota, a beber Kool-Aid.
Seni pis zenci, demek oralet içiyorsun.
E aquela vez que puseste pepto-Bismol no Kool-Aid... e toda a gente ficou com diarreia durante o verão?
Gazoza müshil ilacı katıp herkesi ishal ettiğin sefer için ne diyelim?
É Kool-Aid.
Soğuktan korunmak için.
Dane e Kool.
Dane ve Kool.
Os Kool and the Gang voltaram a juntar-se?
Kool and the Gang tekrar bir araya geldiler?
Que fazem todos no meu poiso do costume?
Seth! Neden tadına bile bakmadan benim Kool-Aid'imin içindesi?
Parece que ele tomou demais da sua própria droga.
Kool-Aid'i fazla kaçırmış gibi.
Era como Jim Jones a dar-nos de beber Kool Aid para logo depois se recusar a bebê-la.
Jim Jones bizi meşrubatla beslerken onun içmemeye karar vermesi gibiydi.
E não quero ver-vos junto à máquina das bebidas energéticas a beber como se fosse sumo.
Kool-Aid gibi Getorade içtiğinizi... ... görmek istemiyorum.
- Kool-Aid.
- Hey, Kool-Aid!
Bebeste todo o Kool-Aid? "
Tüm Kool-Aid'i içtin mi? "
Produções Agito Maior. Rob Base, Dana Dane... Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles...
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Tenho suco.
- Biraz Kool-Aid var. - Harika.
- Um maço de Kool, por favor. O que é que esta faz aqui?
Bir "Kools" lütfen.
- Ajuda, Lorraine?
- Kool-aid mi Lorraine?
Não te esperávamos antes do anoitecer.
Grupları ikiye düşürdüm ya çakma Kool and the Gang, ya da Kool and the Gang.