English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Lazy

Lazy traducir turco

46 traducción paralela
EMPREGADO DE FAZENDA INSISTE QUE BATEU O AVIÃO...
BROWNSVILLE, TEKSAS LAZY K ÇİFTLİĞİ KAHYASI ALAN CROTTY
Três bifes bem passados para os rapazes do "Lazy J".
Lazy "J" çocukları için kararmış üç biftek.
A Menina Hallie deu um argumento tão bom ao pa-pa-patrão do "Lazy J", que ele disse a todos que tirassem cartas à sorte para ver quem vinha à esco-co-cola, e eu perdi.
Şey, Bayan Hallie, Lazy "J" yin patronu Lazy "J" ile çok akıl dolu bir konuşma yaptı. O da kimin okula gideceğini belirlemek için kahyalara kağıt çekmelerini söyledi ve ben kaybettim.
A Direcção de Viação mandou o registo do veículo para o Motel Lazy Acres.
Motorlu Araçlar departmanı ruhsatını Lazy Acres Motel'e göndermiş.
Preciso que vigiem... o Motel Lazy Acres para localizar o Zack Gregory.
Zack Gregory'nin yerini öğrenmek için, Lazy Acres Motel'in..... gözetim altına alınmasını istiyorum.
* Não pode nós saiI longe Em uma margarida de Iazy petaI
# Can't we sail away # On a lazy daisy petal
Estamos no Lazy J Motel.
Biz Lazy "J" Motel'de kalıyoruz.
Estamos no Lazy J. Ao seu dispor.
Biz Lazy "J" Motel'deyiz. Ne zaman müsait olursanız.
- No Lazy J.
- Lazy J. Biraz yağ alabilir miyim?
Está bem instalada no Lazy J?
Lazy "J" sizi nasıl uğurluyor?
Eu conheço o Lazy J.
Oh, hadi, bakın, Lazy "J."'dekileri tanırım
Posso fazer um "Lazy Eight"?
- Sekiz çizebilir miyim?
Onde está Lazy Boy?
Tembel çocuk nerede?
Você sabe, Lazy Boy, eu confiei em você.
Biliyorsun Tembel çocuk sana güvenmiştim.
Tudo beleza, Lazy Boy, OK?
Dostuz Tembel Çocuk.Oldu mu?
Você e Lazy Boy pegaram essa arma de alguém!
SEn ve Tembel Çocuk bu silahı birisinden aldınız!
- Aquele cara lá fora no Lazy Boy.
- Bu herif Tembel Çocuğun oradaydı.
"Meryl Lazy Moon sai do coma ao fim de 15 anos."
"Meryl Lazy Moon 15 yıl komadan sonra hayata döndü"
Descobri como tirar... a Lazy, Hazy, Crazy Days Of Summer da cabeça.
Festivaldeki şarkıyı hafızamızdan silmenin bir yolunu buldum.
Duas cadeiras aqui para preencher, um sofá pode colocar uma banheira em qualquer lugar.
İki Lazy Boys, şık kanape at. Seksi küveti nereye olsa koyarsın. Max, kulaklarını tıkar mısın benim için?
Terrance, não é maravilhoso passar um feriado no Rancho do Preguiçoso "J"?
Söyle Terrance, Lazy "J" Çiftliğinde tatil yapmak ne kadar güzel değil mi?
Nós exigimos que reapresente o episódio com o Maomé sem censura!
Lazy "J" Çiftliğindeki Sır'ı Muhammed'i sansürlemeden tekrar gösterilmesini istiyoruz!
Por isso vamos rir juntos e assistir "Lazy Scranton".
Hadi hep birlikte gülelim o halde. Ve işte "Tembel Scranton"
Não achou "Lazy Scranton" engraçado? Não...
- Sana göre Scranton ofis komik değil mi yani?
Esta noite vou ao Lazy Joe's e queria saber se queres vir.
Bu akşam iş çıkışı Joe'nun yerine gideceğim ve sen de bana katılır mısın diyecektim.
Se quiseres, em vez do Lazy Joe's, estava a pensar em ir agora ao Laie Point.
Bilmiyorum eğer Joe'nun yerine başka bir yere gitmek istersen ben hemen Laie Point'e gidelim derim.
Eu disse-te que era uma seca. Podíamos ter ido ao Lazy Joe's.
Sana zahmetli olacağını söylemiştim.
A viagem foi um desastre, desde o início.
LAZY POOCH KÖPEK OTELİ BESLEME BAKIM Yolculuk baştan sona bir fiyaskoydu.
Like a lazy ocean hugs the shore
* Tıpkı okyanus dalgalarının tembelce sahili kucaklaması gibi *
Lazy T. Lazy T.
Adı... Lazy T. Lazy T.
Não, o Lazy T Motel, quarto 25.
Hayır, Lazy T Motel, oda 25.
Eles construíram uma plataforma para o teu carro nuclear.
Nükleer araban için Lazy Susan yaptılar.
Vai tentar laçar o Rodney, do Bar Lazy L Sickle Y Bar Ranch.
Pek de iyi huylu olmayan Rodney'i yakalamaya çalışacak.
De qualquer forma, tenho que terminar outro relatório. Mais um roubo ontem na pousada da Lazy.
Neyse ya.. rapor tutuldu dün hırsızlık olmuş
O título que ele dá é A Lazy Tour of Two Idle Apprentices.
Buna "İki Avare Çırağın Haylaz Turu" diyor.
O meu amigo John Preguiçoso foi enterrado aqui.
Arkadaşım Lazy John burada gömülü.
Vamos ao Kate's Lazy Meadow
Kate's Lazy Meadow moteline gidelim ve bilirsin...
O "The Lazy Gourmet".
- Lazy Gourmet. En iyisi onlar.
É funcionário da Companhia Cerimonial "The Lazy Gourmet", e trabalhou num evento, ontem à noite?
Lazy Gourmet Catering şirketinin çalışanı mısınız? - Dün gece çalışıyor muydunuz?
Dias preguiçosos ao sol Não interessa Se a batalha está ganha
( Lazy days in the sun It doesn't matter if your battle's won )
O Lazy Bones vomitou na cozinha.
Tembel teneke az önce mutfağa kustu.
Fui ao "Lazy Bird".
Tembel Kuş söyledi.
O que é um "Lazy Eight"?
Sekiz çizmek ne demek?
- Se eu fizer um telefonema, arranjo o Shaun White, o Travis Pastrana, cinco dos amigos dele antes da meia-noite, a fazer heel clickers e lazy-boys das traseiras do prédio!
Ve motorla bir sürü numara yaparlar.
"O Gande Cape Cod" Cartner, Scotty "Whisky Cola" Sonnenberg, Paul "Armado-em-Rico" Richardson,
"Cape Cod" Cartner Scotty "Scotch and soda" Sonnenberg Paul "Putting-on-the-Rich" Richardson Jackie "Jambalaya" Jackson Paul "Poodle" Johnson Marky "Pit Bull" Phillips, Ollie "Octopus" Givens John "Cranky" Olinger Sammy "Sloppy Seconds" Woods, Jeremiah "Crusher" Adams Howie "Gringo" Givens Adam "Lazy" Greenwood...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]