Translate.vc / portugués → turco / Leda
Leda traducir turco
146 traducción paralela
Além do canto está Leda e o Cisne... um auto-retrato.
Orada köşede Leda ve Swan'ın -... portreleri mevcut.
Leda, médica de primeira classe.
Leda, birinci sınıf doktor.
Leda!
Leda!
A Leda e eu fomos almoçar.
Leda ve ben yemeğe gittik.
A Leda estava novamente a jantar sozinha a noite passada.
Leda dün akşam yalnız yiyordu.
Então foi a irmã da Leda.
Öyleyse Leda'nın kız kardeşidir.
Leda.
Leda.
Leda...
Leda...
A Leda Rossington acha que aquele velho cigano, Tadzu Lempke, pôs uma maldição no Cary e em mim.
Leda Rossington yaşlı çingene Tadzu Lempke'nin beni ve Cary'yi lanetlediğini düşünüyor.
A Heidi disse-me o falaste sobre ele, então, liguei para a Leda.
Heidi onun hakkında söylediklerini anlattı. Bu yüzden Leda'yı aradım.
Leda, daqui é o Billy Halleck.
Leda, ben Billy Halleck.
Sinto muito, Leda.
Üzgünüm, Leda.
Doce. A esposa dele chama-se Leda. Ela usa muito batom.
Hoş.kuzeninkarısı çok ruj sürmüştü.
A Leda quer que eu vá a Londres para falar com um produtor por causa de uma parte de um filme. Desculpa aquilo do beijo.
Tamam, beni bir daha görmek zorundakalmayacaksın.londra'ya çekim için gidiyorum.
O que fizeste por mim...
- Leda, benim için yaptığın herşey...
Leda, o que aconteceu ao Comandante Gareth?
Leda, Kumandan Gareth'e ne oldu?
Leda, tens de falar com o teu marido.
- Leda, kocanla konuşmalısın.
- Leda, tu tinhas razao.
Gelecek yok. Leda, sen haklıydın.
Se pudesse viver os últimos anos de forma diferente, fá-lo-ia.
Eğer ben son birkaç yıl farklı bir şekilde yaşayabilseydim, Leda, yapardım.
Leda.
Leda?
- Leda, eu...
- Leda, ben... - Hayır.
Não sou cego, Leda.
Kör değilim, Leda.
A Leda...
Leda...
Mas a Leda...
Ama Leda...
Leda, este é o meu primo de que te falava.
Leda, sana sürekli anlattigim kuzenim var ya, o iste.
Quando ele ia seduzir Leda.
Tam da Leda'yı baştan çıkartmadan önce.
Para dizer a Jack Crawford que estive na bela sala de jantar de Hannibal num ostentoso jardim com estrelas sobre a lareira e tu a teres um ataque lá.
Jack Crawford'a Hannibal Lecter'ın kobalt mavisi yemek odasında oturduğumu gösterişli Leda'lı bitki bahçesini, kuğulu şömineyi ve köşede nöbet geçiren seni Jack Crawford'a anlatmamı.
Projecto LEDA?
LEDA Projesi.
São do Projecto LEDA.
Onlar LEDA Projesi.
Projecto LEDA?
- Leda Projesi?
Ela tem uma fotografia do Projecto LEDA, 1977.
Elinde'77 Leda Projesi fotoğrafı var.
O que é esse Projecto LEDA?
Nedir bu? LEDA projesi.
Projecto LEDA.
LEDA Projesi.
Sabes a mitologia de Leda e o cisne?
Leda ve kuğu mitolojisini biliyor musun?
Está bem. Zeus, o deus dos deuses, desce do Monte Olimpo na forma de um cisne e seduz uma humana, chamada Leda.
Neyse, Zeus hani şu büyük Tanrı Olimpos Dağı'ndan kuğu kılığına girmiş bir şekilde iner ve adı Leda olan insan kraliçeyle birlikte olur.
O Projecto LEDA, parece um codinome militar.
"LEDA Projesi"... Yani bu askeri bir isim gibi değil mi?
A Srª. S mentiu-me na cara sobre o Projecto LEDA.
Bayan S. LEDA Projesi için gözümün içine baka baka yalan söyledi.
Deixa comigo o Projecto LEDA.
Tamam bu LEDA şeyiyle ben ilgileneyim. Sen kendine dikkat et yeter.
LEDA.
LEDA.
Porque têm tanto medo que saibamos do Projecto LEDA?
Neden LEDA Projesi'ni öğrenmemizden bu kadar korkuyorsun?
Porque têm tanto medo que saibamos do Projecto LEDA? Atirei sobre ti!
Neden LEDA Projesi'ni öğrenmemizden bu kadar korkuyorsun?
- Sim, Projecto LEDA.
- Evet. LEDA Projesi.
Projecto LEDA.
LEDA Projesi. - Biz ne için varız?
- Projecto LEDA, parece um codinome militar.
- Patentimizi almışlar. "LEDA Projesi"... Yani bu askeri bir isim gibi değil mi?
Sabes a mitologia de Leda e o Cisne?
Leda ve kuğu mitolojisini biliyor musun?
Quem é a moça, você conhece?
Bize söylenenler, Leda, Leto, Danae onlara merhametini sundun. Clive'ın yanındaki kız kim sevgilim? Onu tanıyor musun?
Nada como a Leda.
Lyda'dan neha ber?
Digo-te que e uma loucura, Leda.
Bu delilik.
- Leda...
- Leda...
Até o último, em 1976. O ano que iniciaram o Projecto LEDA?
LEDA Projesi'ne o zaman mı başlamışlar?
Então, a Dyad raptou o Projecto LEDA?
- Yani DYAD LEDA Projesi'ni çaldı.