English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Lisa

Lisa traducir turco

8,476 traducción paralela
- Lisa quê?
- Lisa ne?
Verifica o cartão da advogada dela, a Lisa Withers.
Avukatı Lisa Withers'ın kredi kartını kontrol et.
Não há qualquer actividade no cartão de crédito da advogada dele, a Lisa Withers.
Hayır, avukatı Lisa Withers'ın kredi kartlarında bir aktivite görünmüyor.
É a Mona Lisa das explosões.
Bombaların Mona Lisa'sı.
Daniel, esta é... a Lisa Brody.
Daniel, bu Lisa Brody.
- A Lisa não vem?
- Şey, Lisa yok mu?
A coisa mais triste seria se estivesses a conduzir e a mandar uma SMS à Lisa e a atropelasses.
Arabayı sürerken bir yandan Lisa'ya mesaj atıyorsan ve sonra ona çarparsan bu daha üzücü olurdu.
Mas não para a Lisa.
Ama Lisa için değil.
Nunca para a Lisa.
Lisa için olmaz.
E a Lisa vai arranjar um amigo.
Ve Lisa bir arkadaş edinecek.
BEM-VINDOS AMIGOS DA LISA! Então onde estão todos os amigos?
Ee nerede tüm bu arkadaşlar?
Convidei toda a gente que a Lisa já conheceu.
Lisa'nın şimdiye dek tanıştığı herkesi davet ettim.
Fazia parte da equipa mista de futebol da Lisa há 2 anos.
2 yıl önce Lisa'nın karma futbol takımındaydım.
Bem, a Lisa vai estar aqui dentro de 5 minutos e a única criança que apareceu foi o maldito do Gus Huebner!
Şey, Lisa 5 dk. içinde burada olacak ve gelen tek çocuk Gus ucube Huebner.
Então, como professora dela, esperava que me pudesse dizer porque é que a Lisa tem tanta dificuldade em fazer amigos.
Ve öğretmeni olarak, Lisa'nın neden arkadaş edinme sorunu olduğunu söyleyebilir misiniz, merak ediyorum.
Por isso vou só dizer-lhe que a Lisa é... única.
Ve sana diyebileceğim tek şey Lisa... eşsiz biri.
É uma pena, Lisa.
Kötü şans, Lisa.
Eu danço com a Lisa. Tumi?
Ben Lisa ile dans ederim.
Lisa.
Oh, Lisa.
Lisa, espera!
Lisa, bekle!
A porta da Lisa está destrancada!
Lisa'nın kapısı açıldı!
Lisa, diz-me alguma coisa.
Lisa, birşeyler söyle.
Mas gosto de ti, Lisa, e quero continuar a ser tua amiga.
Ama seni sevdim, Lisa, ve seninle arkadaş olmaya devam etmek istiyorum.
- A Lisa disse que moram juntas.
- Lisa ev arkadaşı olduğunuz söyledi.
Lisa.
Lisa.
Estragas-te aquilo que eu tinha com a Lisa!
Lisa ile ilişkimin içine ettin!
Da Linda Nosenchuck, da Tammy Rosenworcel... da Padma Kapur, da Neha Chowdury... da Marci Grossman, da Lisa Mazzarino...
Linda Nosenchuck, Tammy Rosenworcel... Padma Kapur, Neha Chowdury Marci Grossman, Lisa Mazzarino...
Por acaso sabes como é Lisa Nagel do pescoço para baixo?
Lisa Nagel'ın boyundan aşağısının nasıl olduğunu biliyor musun?
A Lisa aguentou-se aqueles meses depois dos pesadelos com o Rene.
Rene olayından sonra kâbuslar gördüğü aylarda Lisa'nın onları atlatmasında çok yardımcı oldun.
A Lisa estava a trair-te com o Hayes.
Lisa seni Hayes ile aldatıyormuş, tamam mı?
Lisa, precisamos de conversar.
Lisa konuşmamız lazım.
Tentei proteger a Lisa.
Lisa'yı korumak zorundaydım.
Sabes, eu li nalgum lado que antes do Leonardo da Vinci ter pintado a Mona Lisa, ele fez 140 esboços.
Biliyor musun, bir yerde okuduğuma göre Leonardo Da Vinci Mona Lisa'yı çizmeden önce, 140 başarısız eskiz yapmış.
Sim. Aqui é a Lisa Morton.
Ben Lisa Morton.
- Lisa.
- Lisa.
- Nem fazes ideia, Lisa.
Tahmin bile edemezsin Lisa. Öyle mi?
Durante 30 anos foi apenas uma parede lisa sem nada atrás.
30 yıl boyunca arkasında bir şey olmayan düz bir duvar yüzeyinden ibaretti.
Pai, a Lisa é a minha irmã mais nova.
Baba, Lisa benim kız kardeşim.
A barriga estava lisa.
Kanaması vardı.
- Olá. Onde está a Lisa?
Lisa nerede?
- Lisa Lisa, Marky Marky.
Lisa Lisa, Marky Nark.
- Olá, Lisa.
Merhaba, Lisa.
Estão com a vizinha, a Lisa.
Bir komşudalar... Lisa'da.
Não é a tua melhor obra, na minha opinião.
Mona Lisa. Bana soracak olursan en iyi resmin bu değil.
Durante séculos, a identidade da Mona Lisa será envolta em mistério.
Yüzyıllar boyunca Mona Lisa'nın kimliği bilinmez olarak kalacak.
Lisa Da Vinci.
Lisa Da Vinci...
Lisa...
Lisa da...
Lisa, o que estou prestes a dizer-te vai fazer-te explodir a mente.
Lisa, sana birazdan anlatacağım şeye çok şaşıracaksın.
Lisa, se não te importares...
Lisa, eğer yapabiliyorsan.
Prometi à Lisa e ao Coby que ia trazer-lhes a mãe de volta.
Az önce Lisa ve Coby'ye annelerini geri getireceğime dair söz verdim.
A Mona Lisa.
La Gioconda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]