Translate.vc / portugués → turco / Loc
Loc traducir turco
84 traducción paralela
Tu pescas um teso, a mim convidam-me para um divino jantar de hamburguer... e a Loc aparece todas as noites com um homem da farmácia, com mais toucas para o banho e aspirina.
Sen bir salağı cezbediyorsun, ben bir hamburgerciye davet ediliyorum ve Loc her gece eczanede tanıştığı birini getiriyor daha çok duş başlığı ve bir kutu aspirinle.
- És tu agora, Loc.
- Sıra sende Loc.
Não falas com a Loc e a Pola primeiro?
Loc ve Pola ile konuşmak ister misin önce?
- Vi o guarda florestal da Loc.
- Loc'un orman bekçisini gördüm.
Sim, e Pola, Illinois, e Loc...
Evet ve Pola, Illinois ve Loc...
Terry Fields desapareceu em combate em Ad Loc em dezembro de 1 965.
Terry Fields, Aralık 1965'te An Loc yakınındaki bir çarpışmada kayboldu.
O Loc-Nar. Eles queriam-no, mas o meu pai não lhes dizia.
Loc-Nar'ı istiyorlardı, ama babam söyleyemezdi onlara.
Pelos poderes do brilhante Loc-Nar... colocado na mão do teu ídolo... exijo que apareças!
Kutsal Put'unun elinde ışıldayan Loc-Nar'ın gücüyle _ _ öne çıkmanı istiyorum, Ullatec!
Quero que roubes o sagrado Loc-Nar.
- Kutsal Loc-Nar'ı çalmanı. - Loc-Nar da ne?
- O que é esse Loc-Nar? - A esfera brilhante da rainha, tolo.
- Kraliçenin ışıldayan küresi, salak.
O sacrifício a Ullatec só pode ser efectuado pelo... possuidor do sagrado Loc-Nar.
Ancak Kutsal Loc-Nar'ı elinde tutan Ullatec'e kurban verebilir.
Aquele que consiga o Loc-Nar em primeiro lugar o levará a Ard.
Loc-Nar'ı her kim ele geçirirse, Ard'a götürecek.
Loc-Nar!
Loc-Nar!
Ao ver o brilho do Loc-Nar, tive uma sensação extranha.
Loc-Nar küresi olduğunu sandığım şeyleri görünce, gülesim geldi.
Sua Majestade, desapareceu o Loc-Nar!
Majesteleri Loc-Nar kayboldu, çalındı.
Pelo poder do Loc-Nar mágico... colocado nas tuas mãos... te ordeno... que apareças, Ullatec!
Ellerine verilen sihrin gücüyle, Loc-Nar - Sana emrediyorum. Öne çık Ullatec!
- O Loc-Nar é meu!
Loc-Nar benim!
Mas, Den, com o Loc-Nar, poderias ter regressado à Terra.
Fakat Den Loc-Nar'la Dünyaya dönebilirsin.
Desliga essa porra. Que foi?
Ben, Wax, Lew-Loc, bir de koca götlü Chauncy.
Lew-Loc arrasando na churrasqueira. Que foi com aquele louco?
Bu pikniği hangi salak ayarladı?
O meu primo Loc Dog vivia mesmo do outro lado da rua.
kuzenim semt köpeğini görün, sokağın karşısında yaşıyor.
Loc Dog era o maior pesadelo da America.
Semt köpeği Amerikanın en kötü gece kabuslarındandı.
- Sim, esse filho da puta está nas traseiras, a não fazer nada, como sempre. - O Loc Dog está?
Semt köpeği burda mı?
Loc Dog ia ensinar-me a sobreviver no bairro, mesmo que isso me matasse.
Semt köpeği bana burada nasıl hayatta kalınacağını öğretmişti. - Neredeyse vurulacaktım.
Loc Dog não tinha a melhor condução no bairro, mas era fiável na chuva e na neve.
Semt köpeğin arabası en iyisi değildi mahallemizde ama yağmur ve karda bizi yarı yolda bırakmazdı.
Loc, anda cá.
Yo, yo, Loc. Loc, gel buraya.
Loc, o que estás a fazer?
Loc, ne yapıyorsun, dostum?
Ei Loc, estás maluco?
Yo, Loc! Deli misin?
Ei! Loc, devias-te deixar das borgas, arranja o teu curso antes de acabares como o teu irmão.
Loc, kendine gel, G.E.D'ni al şuradaki kardeşimiz gibi olmadan.
Ah, hoje não, Loc.
Ah, buğün olmaz, Loc.
- Loc Dog? - Sr. Loc Dog?
- Uh, uh, Bay semt köpeği?
- Senhor, Loc Dog?
- Uh, Bay, uh, semt köpeği?
Loc Dog.
Uh, Semt köpeği.
- Sim, Loc!
- Evet, Loc!
- Então fomos até a casa do nosso vizinho da velha escola.
- Bir eski okul arkadaşımızın evine gittik. - Hey, Loc, dostum.
- Ei, Loc, pá. Achas que estes gajos nos vão ajudar?
Bu adamın bize destek olacağından emin misin?
Ei Loc, espero que não andes a vender o sonho do cabrão.
Len, Loc, Beni satıp hayalini takip etmiyeceğini düşünüyorum.
O meu nome é Loc Dog.
Benim adım semt köpeği.
Ah, eu chamo-me Loc Dog.
Uh, benim adım semt köpeği.
Agora estás em boas mãos, rapariga. O Loc Dog vai tratar bem de ti, miúda.
İyi ellerdesin, tatlım, semt köpeği sana iyi davranacak.
- Como vai isso, Loc?
- Naber, Loc?
Estás a falar com o Loc Dog.
Loc dog'la konuşuyorsun.
Loc Dog foi para o mundo dos espetáculos.
Semt köpeği şov işleride girdi.
Solta aí o Funky Cold Medina.
Break out the Funky Cold Medina. ( Tone Loc'un bir şarkısında alıntıdır )
O Loc-Nar.
Loc-Nar.
Irás com ele ao castelo da rainha e roubarás o Loc-Nar.
O ve sen Kraliçenin kalesine gidip, Loc-Nar'ı çalacaksınız.
O Loc-Nar!
Loc-Nar.
Loc Dog!
- Semt köpeği!
Ei Loc.
Hey, Loc, dostum.
Loc.
- Yo!
- Ei Loc.
- Yo, Loc, dostum.