English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Luc

Luc traducir turco

834 traducción paralela
Este é meu amigo Luke, um médico belga.
Bu bir arkadaş, Luc, Belçikalı bir doktor.
Um filme de Jean-Luc Godard.
Bu bir Jean-Luc Godard filmidir.
Podes confiar no Jean-Luc, é um especialista...
Jean-luc'e güven. O bir uzmandır. - Biraz kestirmek istiyorum, olur mu?
Jean-Luc, sai do carro, por favor! - Entra!
- Hayır, park yeri yanda.
Pára, Jean-Luc, por favor!
Senden nefret ediyorum!
Pára, Jean-Luc...
Dinle, Jean-Luc...
Porque fizeste isso, Jean-Luc?
Bunu neden yaptın, Jen-Luc? Seni sempatik buluyordum, ama şimdi...
Bom dia, St Luke.
Selamlar, Aziz Luc!
- Sim, senhor?
Marie! Evet, Bay Luc.
- Nabos, como ontem.
Dünkü gibi Bay Luc ; şalgam.
Também tu, St Luke.
Sen de öyle, Aziz Luc.
Tenho de falar disso ao St Luke, depois da guerra.
Savaştan sonra bunu Aziz Luc ile konuşmam gerekecek.
Se o Luc Jardie desaparecesse, eu quereria continuar a viver. Vou morrer e não tenho medo.
Luc Jardie ölseydi eğer, yine de yaşamak isterdim ama öleceğim ve korkuyor değilim.
A minha ligação ao exterior reduz-se a cinco livros que Jardie escreveu.
Dış dünyayla tek bağlantım Luc Jardie'nin savaştan önce yazmış olduğu bu beş kitap.
LUC JARDIE MORREU SOB TORTURA A 22 DE JAN. DE 1944, DEPOIS DE REVELAR UM NOME :
Luc Jardie, 22 Ocak 1944'te işkenceden ölmeden önce tek bir isim verdi :
- O Jean-Luc Godard? Conheces?
- Jean-Luc Godard'ı hiç duydun mu?
Jean-Luc.
Jean-Luc.
Capitão Jean-Luc Picard.
Kaptan Jean-Luc Picard.
Eu sou o Capitão Jean-Luc Picard da USS Enterprise, representante da Federação de planetas nesta parte da galáxia.
Sanki birleşik bir güç, yada tek bir bilinç... her şeyi aynı anda odaklamaya çalışıyor gibi.
Não. A evidência indica que ele é capaz de fazer o que disse.
Ve bu da, sizin Kaptan Jean-Luc Picard'ın iğnesi olacak.
Não devemos permitir a nossa morte, Jean-Luc.
Bizim yaşadığımız zamanda, insanlar... enerji ve maddenin yer değiştirebilir olduğunu keşfettiler.
Concordo com ela, Jean-Luc.
Sanal güvertede, enerji maddeye çevriliyor, yani sizin bir maddeniz var.
Sou o capitão Picard
Ben Kaptan Jean-Luc Picard...
Daqui fala da USS Enterprise, o Capitão Jean-Luc Picard.
Burası USS Atılgan, ben Kaptan Jean-Luc Picard.
Eu sou o capitão Jean-Luc Picard da nave estelar USS Enterprise.
Ben USS Atılgan'ın Kaptanı Jean-Luc Picard.
- Eu sou o Capitão Jean-Luc Picard.
- Ben Kaptan Jean-Luc Picard.
É bom ver-te de novo Jean-Luc, apesar do teu humor antiquado.
Antika espri anlayışını saymazsak, seni yeniden görmek güzel.
Nave Romulan, fala o Capitão Jean-Luc Picard da Enterprise.
Romulan gemisi, ben USS Atılgan'ın kaptanı Jean-Luc Picard.
Eu sou o Jean-Luc Picard,
Ben Jean-Luc Picard,
Oh, Jean-Luc!
Jean-Luc.
Nunca vou confiar plenamente neste aparelho, Jean-Luc.
Bu alete tam olarak güvenemiyorum Jean-Luc.
Jean-Luc, não sabia que tinhas umas pernas tão bonitas.
Jean-Luc, bu kadar güzel bacakların olduğunu bilmiyordum.
Não é isso que estás mesmo a pensar, Jean-Luc.
Aslında düşündüğün bu değil Jean-Luc.
Olá, Jean-Luc.
Merhaba Jean-Luc.
- Não se preocupe, Jean-Luc.
- Bunun için endişe etme Jean-Luc.
Então é aqui que se tem andado a esconder, Jean-Luc.
Demek burada saklanıyordun Jean-Luc.
Jean-Luc!
Jean-Luc!
Identificado Picard, Jean-Luc.
Tanımla, Picard, Jean-Luc.
Eu sou o Capitão Jean-Luc Picard da USS Enterprise.
Ben USS Atılgan'ın Kaptanı Jean-Luc Picard.
Eu sou o Jean-Luc Picard.
Ben Jean-Luc Picard.
Chorgan, sou o Capitão Jean-Luc Picard da Enterprise...
Chorgan, ben Kaptan Jean-Luc Picard, Atılg...
Ele é tanto o Jean-Luc Picard como a pessoa aqui ao meu lado.
O, şu an yanımdaki kişi kadar Jean-Luc Picard.
Identifique-se. Picard, Jean-Luc.
Picard, Jean-Luc.
Estação Darwin, sou o Capitão Jean-Luc Picard da USS Enterprise.
Darwin, ben USS Atılgan'ın kaptanı Jean-Luc Picard.
Evangelho segundo Saint Luc.
İncil'deki Aziz Luke bölümü 8.bölüm.
Porque, em todo o universo, é o mais próximo que tenho a um amigo, Jean-Luc.
Çünkü benim için bir arkadaşa en yakın şey sensin, Jean-Luc.
Não pode fazer isso comigo, Jean-Luc.
Bunu bana yapamazsın Jean-Luc.
Desapontou-me, Jean-Luc. Estou muito desiludido.
Beni hayal kırıklığına uğrattın Jean-Luc.
O St Luke já não vive nas nuvens!
Aziz Luc dünyamıza dönmüş!
Jean-Luc, plano 1 7.
- Plan 17, kod F.
Sim, Jean-Luc?
Evet, Jean-Luc?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]