English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Lum

Lum traducir turco

54 traducción paralela
Eu tenho 10.
10'lum vardı.
Parabéns ao vencedor dos $ 60 milhões, o Sr. Su Lum Park.
Tebrikler 60 milyon talihlimiz, Bay.
Nada mau, para quem chegou a este país há duas semanas, não é, Su?
Soo Lum Park. Ülkedeki ilk iki hafta için çok iyi değil mi Soo?
Kuala La... Kuala Oar...
"Pur- -" "Kuala Lum-pur- -"
Olá!
Ben Bill Lum- -
Já tenho as maçanetas lum-lum e choo-choo aos pares.
Lum Lum ve Çu Çu'ya çift vardiya yaptırıyorum.
Sarah Lum.
Sarah Lum.
- Misteriosa Sum Lum.
- Silik Sum Lum.
- E não olhes para a Sarah Lum.
- Sarah Lum'a bakmayacaksın bile.
Mas o navio holandês foi sequestrado por piratas liderados pelo Corvo Negro, um bandido impiedoso que dominara a feitiçaria Du Lum. O Corvo Negro tentou sem sucesso roubar os Grandes Canhões.
Yolda Dolum ustası Ekadam onlara saldırdı ve topu çalmak istedi.
Para lhe pedir que o treine nas artes de Du Lum.
Ona Dolum öğretir misiniz? diye sormaya geldim.
A feitiçaria Du Lum não foi feita para a morte violenta.
Dolum bilimi öldürmek için değildir.
Treina-o somente com o básico do Du Lum para o ajudar a viver como pescador.
Sadece temel düzeyde Dolum öğret.
Se praticares Du Lum com a chama do ódio a escuridão irá gritar dentro da tua alma.
Eğer Dolum'u nefret için öğrenirsen karanlık, beyninde çığlık atar.
Mas o velho disse que praticar Du Lum irá condenar-me a ouvir o uivo da escuridão.
Ama Büyükbaba Usta, Dolumu kötü şekilde öğrenmenin kalbine karanlık yerleştireceğini söyledi.
Pari, tu irás aprender as artes virtuosas de Du Lum.
Paree. Sen kötü birini yenmek için Dolum'u iyi amaçlarla kullanacaksın.
A feitiçaria Du Lum consiste em 3 grandes níveis e 9 sub-níveis.
Dolum'un 3 ana ve 9 alt düzeyi vardır.
Nos 3 níveis seguintes, irás ser capaz de produzir um som especial de Du Lum que pode comandar os peixes a fazerem o que quiseres que eles façam.
Sonraki ana derste balıkları kontrol etmek ve onlara istediğini yaptırmak için sesinin gücünü göndermeyi öğreneceksin.
As fases da maré afectam a mente dos feiticeiros Du Lum.
Med cezirler gelir ve gider. Cezirler Dolum öğrencilerinin aklını etkiler.
Então o Du Lum é uma arte do diabo.
Yani Dolum iyi bir şey değil.
Até mesmo o Mestre caiu sob a força escura do Du Lum.
Büyükbabayı bu hale Dolum getirdi.
Todos os que praticam Du Lum têm as suas fraquezas.
Dolum öğrenen herkesin zaafları vardır.
Se não o conseguirmos controlar, caímos no lado escuro. Todas as vezes que sinto a força escura a apoderar-se de mim, uso um feitiço Du Lum para me espremer a mim mesmo através de uma falha e aprisiono-me na gruta.
Kötülüğün aklımda baskın gelmeye başladığını hissettiğimde bu mağaraya gelir ve sakinleşmek için Dolum kullanırım.
Amanhã, começarei a ensinar-te a arte do Du Lum branco.
Yarın sana iyi Dolum öğretmeye başlayacağım.
A arte de Du Lum tem a ver com unir a força dos homens com a dos peixes.
Dolum, insanlarla balıkların gücünü birleştirmenin bir yoludur.
Finalmente tornaste-te um mestre de Du Lum.
Artık Dolum'un en yüksek aşamasına geldin.
- Wal-lum-bee.
- Wallumbee mi?
- Wal-lum-bye.
- Wallumbi.
Eu sei. Vamos voltar para Wal-lum-bee...
Biliyorum çünkü Wallumbee'nin...
Wal-lum-bye.
Wallumbi.
Para a terra vermelha de Wal-lum-bee.
... kızıl topraklarına dönüyoruz.
e-e-e a-a t-t-t-ta-tar-tar... tar-ta-taruga.
v - v - ve ka - ka - kap - lu - lu - lum - ba - ba-bağa
Isto não é nada bom, Sr. Lum.
Bu hiç de iyi değil, Bay Lum.
O sindicato vai adorar isto, Sr. Lum.
Sendika bunu öğrenince bayram edecek, Bay Lum.
Se me pode ouvir, o meu nome é Hugo Lum, director de segurança do hotel!
Eğer beni duyabiliyorsan, Benim adım Hugo Lum, otelin güvenlik müdürüyüm!
Hugo Lum, chefe da segurança.
Hugo Lum, otelin güvenlik şefi...
Hugo Lum, chefe da segurança.
Hugo Lum, güvenlik şefi.
Quanto tempo.
Lum. Görüşmeyeli çok oldu.
Não sabemos o que se passou no outro lado do ecrã, Lum.
Ekranın diğer ucunda neler olup bittiğine dair bir fikrimiz yok, Lum.
Temos quatro seguranças no hotel, e cinco de sobreaviso.
Lum... Evet, görev üzerinde 4 güvenlik görevlim var 5 tanesi de hemen çağrılmaya hazır.
Estás no jogo, Lum.
İş başına, Lum.
Columbine.
- Co-lum-bine.
Isso é um ne-ga-ti-vo, um ne-ga-ti-vo.
Sonuç o-lum-suz. O-lum-suz.
E, filho, é importante saber a diferença entre uma puta e uma psicopata demente.
Ayrýca oðlum, kahpe karýyla kafayý yemiþ psikopatý ayýrt edebilmek önemlidir.
Ética de trabalho impressionante, filho.
- Ýþ ahlakýna hayran kaldým oðlum.
O meu inocente filho está preso, graças ao teu irmão.
Kardeþin sað olsun, suçsuz günahsýz oðlum tutuklandý.
O que é que se passa contigo?
- Oðlum derdin ne senin?
Ta-r-r-r-ta-r-r-rru-gg-aa...
... tal v - v - ve... kap - kap - kap -... lum ba - ba..
- Hugo Lum.
Hugo Lum.
Obrigada, sr. Lum.
Teşekkürler, Bay Lum.
- Lum.
Reg...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]