English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Maddox

Maddox traducir turco

573 traducción paralela
Isso foi dureza. Mas ninguém liga, pois conheceremos a chefe médica substituta do Dr. Kelso : Dra. Taylor Maddox.
Çok ağır konuşmuştu ama kimse umursamamıştı, çünkü bugün Dr. Kelso'nun yerine gelen yeni başhekim Dr. Taylor Maddox ile tanışacaktık.
Fico dois minutos com ela e digo se é ou não.
Bana bu Maddox ile iki dakika verin, dallama olup olmadığını öğreneyim.
Dra. Maddox? Só queria dizer o quanto estou animada em trabalhar com você.
DR. Maddox, sizinle çalıştığım için ne kadar heyecanlı olduğumu söylemek istiyorum.
Olha, Dra. Maddox, te acho uma mulher muito bem constituída. Uma mulher vigorosa.
Bakın, Dr. Maddox, bence siz, sağlam yapılı, dayanıklı bir kadınsınız.
Ei, você aí. Cada vez que vejo a Maddox me aproximo mais de encerrar minha carreira.
Denizayısı, ne zaman Maddox'u görsem, kariyerimi bitirmeye bir adım daha yaklaşıyorum.
Maddox.
Maddox.
Sou o Jered Maddox.
Ben Jered Maddox.
Em que posso ajudá-lo, Maddox?
Sana nasıl yardımcı olabilirim, Maddox?
Não vai consegui-los com ninguém deste território.
Bu bölgede senin yetkin geçmez, Maddox.
Sou comprado, Maddox.
Maaşımı ondan alıyorum, Maddox.
Diga a Maddox que sinto muito.
Maddox'a üzüldüğümü söyle, çok üzüldüğümü.
Por isso é um melhor juiz de homens como Maddox.
Maddox gibi bir adamla anladığı dilden konuşabilir. - Hâlbu ki eskiden olsa...
O pior da questão é que há um homem da lei, Maddox... em Sabbath.
Maddox adında bir kanun adamı durumu telafi etmeye gelmiş.
- Morreu. Porque não valorizou o Maddox.
Corman'ın cesedini kasabaya Maddox getirmiş.
- Maddox precisa aprender uma lição.
Maddox'ın iyi bir derse ihtiyacı var.
Não estive em Bannock, mas se meu pai quer... pagar os danos, dar algo à família do velho... então o Maddox não terá mais razão.
Bannock'ta neler oldu bilmem. Babamın dediği zararı karşılayalım. Yaşlı adamın ailesine bir şeyler verelim ki Maddox devreden çıksın.
Não acho que o Maddox seja de facilitar... e matar um homem da lei, é encrenca pela certa.
Acaba Maddox'u nasıl devreden çıkarırız? Bir kanun adamını öldürmek bizim için sorun olabilir.
Se Maddox estiver aberto, Ryan marca um encontro.
Maddox'la benim için bir toplantı ayarlamanı istiyorum.
- Seja razoável, Maddox.
- Mantıklı ol, Maddox.
Sr. Maddox, o seu quarto...
Bay Maddox. Bay Maddox, kaldığınız oda.
- Onde está o Maddox?
Maddox nerede? Heyecanlanma, Harvey.
Vamos todos ao hotel a fim de tratar da questão... assim sendo, iremos armados.
Şimdi hepimiz doğruca otele gidelim, küçük bir toplantı yapalım. Tabii yanımıza silah da alalım. Sonrada Maddox'la konuşalım.
Foi atrás de Maddox. Fez a queixa e depois pegou na arma.
Adam önce Harv'nin davranmasını bekledi.
Não vá atrás de Maddox com um martelo.
Maddox gibi adamların üzerine balyoz gibi gidilmez. Beni anladığınızı biliyorum.
- Vamos pegar o Maddox.
- Maddox'u geberteceğiz.
Maddox!
Maddox!
Estou desafiando-o, Madox.
Sana meydan okuyorum, Maddox.
A cidade é minha, Maddox.
Benim kasabam, Maddox.
Deus sabe que tenho razões para querê-lo morto.
İnan bana öldüğünü görmek beni de rahatlatır, Maddox.
É tudo o que tenho, Maddox.
Kala kala bu kaldı, Maddox.
Vou levar 5para chegar até ao Maddox. E Maddox levará 5 minutos para subir na sela.
Maddox'u bulman beş dakika, onun hazırlanması da beş dakika sürer.
O Maddox citou o meu nome na frente de todo o mundo.
Maddox herkesin içinde beni küçük düşürdü.
Em todas as cidades que Maddox trabalhou... a terra estava cheia de homens mais rápidos.
Maddox'un toprağa gönderdiği her adam böyle düşünmüştür.
Pode ser mais rápido... pode até ser melhor com a arma... mas o Maddox vai-te matar.
Hızlı olabilirsin ya da silahını hızlı çekebilirsin. Ama Maddox seni öldürür. İşte tek gerçek bu.
Pode não me ter em alta conta, mas conheço gente como o Maddox.
Beni önemsemeyebilirsin, ama Maddox gibi adamları tanırım.
Mas sei que o que está fazendo está errado, Maddox.
Ama senin hata yaptığını biliyorum Maddox.
Maddox prometeu que não aconteceria nada consigo.
Maddox sana bir şey olmayacağına dair söz verdi.
Nem se importa, não é?
Umurunda bile değil öyle değil mi, Maddox?
Todos têm a mesma queixa... mas ninguém tem uma razão para eu expulsar o Maddox.
Herkes aynı dertten şikayetçi. Bence hiçbirimizin Maddox'u kasabadan kovmak için geçerli sebebi yok.
Ele morre de medo do Maddox.
Maddox kaçtı ve korkup gitti işte.
Tentem achar... um homem com coragem de atirar no Maddox pelas costas.
Belki de Maddox'u sırtından vuracak bir pisliğe ihtiyacınız olacaktır.
- Maddox.
Maddox.
Você vai ficar bem.
- Bir şey olmaz. Maddox iyi birisine benziyor.
Maddox parece legal.
- Bundan emin değilim.
Não se curvam, nem negociam. - Maddox é assim?
- Sence Maddox böyle bir adam mı?
Fique longe de Maddox.
Maddox'a dikkat et.
E diremos ao Maddox para que saia da cidade.
Kasabadan çekip gitsin.
Harvey testemunhou.
Harvey yanıma gelmişti. Maddox'un peşindeydi.
Vamos pegar o Maddox.
Maddox'u geberteceğiz.
- Vou matá-lo, Madox.
- Seni geberteceğim, Maddox.
Quem vive mais tempo?
Kim daha uzun yaşar, Maddox?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]