English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Madonna

Madonna traducir turco

514 traducción paralela
- E esta Virgem?
- Ya bu Madonna?
- A Virgem de Kazan.
- Kazanlı Madonna.
- A vela da Virgem?
- Madonna'nın ışığını mı?
Haverá uma ofensiva? Quando você lutará...? - Madonna!
Avucumun içine yayıldı ve böyle attı.
Conhecem a Via delle Madonne?
Madonna sokağını biliyor musunuz?
COM O SISTEMA DO FURO ROUBAM MASSA E FEIJÃO
Madonna caddesinde bir eve giren hırsızlar ", "mutfak duvarını deldikten sonra anlaşılmaz biçimde...."
Oh, Madona, Madona.
Oh, Madonna, Madonna.
O seu primeiro trabalho em relevo, "A Madonna das Escadas".
İlk eseri, "Merdivendeki Meryem" adlı rölyeftir.
A famosa "Pitti Madonna".
Meşhur "Pitti Madonna".
"A Madonna de Medici".
Mediciler için yapılan Meryem.
És uma Madonna, uma santa...
Sende bir madonnanın, bir azizenin özellikleri var...
Senhores, pela Madonna gente, não empurrem.
Cennetin hatırı için millet, ittirmenize gerek yok.
- Madonna mia não se sabe...
Yüce Tanrım!
A Madonna de Antonio Rizzo à volta de 1490.
Antonio Rizzo'nun 1490 yılında yaptığı Meryem resmi.
Quanto será daqui até Nossa Senhora dos Prados? Aí uns 3 quilómetros.
Buradan Madonna dei Prati ne kadar sürer?
Uma vez vi um trem com um tamanho daqui até Nossa Senhora dos Prados.
Yaklaşık 3 kilometre. Bir keresinde uzunluğu buradan Madonna dei Prati'ye kadar olan bir tren gördüm.
Madona mamalhuda!
Madonna'nın büyük memelisi!
Chateaste-me a cabeça com a história da Nossa Senhora do parto.
Doğumun Madonna'sı diye tutturuyorsun!
- Conheces a Nossa Senhora do Parto?
Doğumun Madonna'sını biliyor musunuz?
Tu não, é evidente! Tu és uma espécie de santo. Interessas-te para Nossas Senhoras!
Sen bir çeşit azizsin Madonna'larla ilgileniyorsun sen farklısın!
A esconder o quadro da Madona das Maminhas Grandes, de Von Klump, bem como o relógio de cuco valiosíssimo.
Van Clomp'un koca memeli Günahkâr Madonna tablosunu ve guguklu saati saklıyorum.
E na cave temos o relógio de cuco e o quadro da Madona das Maminhas Grandes!
Kilerde de guguklu saatle koca memeli Günahkâr Madonna tablosu var.
É a Madona das Maminhas Grandes.
Bu koca memeli Günahkâr Madonna.
Antes que me esqueça, Michelle, temos de fazer uma cópia da Madona das Maminhas Grandes.
Michelle, unutmadan söyleyeyim koca memeli Günahkâr Madonna'nın sahtesini yapmalıyız.
A Madona das Maminhas Grandes.
Koca memeli Günahkâr Madonna.
Da próxima vez que usares o duche, lembra-te, a Madonna esteve aí nua.
Gelecek sefer o duşu kullanırken Madonna'nın orada çıplak durduğunu hatırlayın.
Frankie, leva o Murdock ao duche memorial da Madonna e depois revela esse filme.
Frankie, Murdock'a Madonna yadigarı duşu göster ve o filmi banyo et.
Madonna?
Madonna?
O Sean e a Madonna?
Sean ve Madonna mı? !
A Madonna usa sempre compassos 4 / 4.
Madonna sonuna kadar 4 / 4 ölçü.
Porque põe a Madonna a tocar na aula?
Neden? Sınıfta Madonna çalıyor diye mi?
Não quer dizer que seja a Madonna.
Bu beni Madonna yapmaz.
Podias ser maior que a Madonna.
Madonna'dan bile daha büyük olurdun.
"Donna Madonna, tem sempre mañana".
"Donna Madonna, erkek mi kalmadı sana."
Madonna!
Madonna!
- Sinto-me como a Maddona!
Kendimi Madonna gibi hissediyorum!
Não gosro! - Gosro da Madonna.
- Ben Madonna'yı seviyorum.
- A Madonna já passou de moda!
- Madonna bitti, yaşlandı artık, tamam mı?
Lá, se sabes mover os pés pareces uma Madonna.
Orada ayağını kaldırıp indirsen Madonna olursun.
- da Nossa Senhora.
- Madonna'nın önünde...
Geraldo Rivera, Madonna e iaque doente!
Geraldo Rivera... Madonna, ve hastalıklı bir sığır.
Adorei quando criticou a Madonna.
Madonna'yı azarladığında çok hoşuma gitmişti.
Madonna explora a sua sexualidade Da forma que pretende.
Madonna cinselliğini kendine göre sömürüyor.
Madonna é uma pessoa de sucesso nos negócios.
Madonna işinde başarılı bir kadın.
Podes até mudar de nome para Madonna, mas mesmo assim vais terminar num poleiro como qualquer outro trabalhador das docas.
Kendine Madonna demeye başlayabilirsin. Yine de kendine kulübe yapmaya çalışan sıradan insanlardan farkın olmayacak.
Madonna.
Madonna.
Não sou pior do que a Madonna!
Madonna'dan daha berbat değilim ki!
Ouvi dizer que a Madonna usa fraldas no seu novo livro de fotos.
Madonna'nın son albümlerinde altı bağlı.
Mais uma vez Madonna é notícia.
Bir kez daha, Madonna haberlerde.
- Na Via delle Madonne.
Madonna sokakta.
- Madonna?
- Madonna?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]