Translate.vc / portugués → turco / Mamacita
Mamacita traducir turco
64 traducción paralela
Mais 5cms, mamacita.
Şeyimden 2 inç aşağı.
Vamos dançar um pouquinho, mamacita.
Gel bana, küçük bebeğim.
Mais 2 polegadas, mamacita.
Bir başka iki inç, mamacita.
Bem-vindos a Mamacita, Srs.
Hoşgeldiniz baylar.
- Misturados, se não se importa, Mamacita.
- Bir sakıncası yoksa çeneni kapar mısın.
Ai, mamacita!
Oh, mamacita!
Havemos de estar a beber Margaritas a beira-mar, mamacita. - Podíamos mudar de nomes.
Deniz kıyısında margarita içeceğiz, güzelim.
Mamasita.
Mamacita.
Mamacita!
Mamacita! Nueve-uno-uno!
"Mamacita, mamacita!"
Oh, tatlım. Tatlım.
Quando ele se vem, diz "Mamacita!"
Tenoch'u taklit edeceğim : "Tatlım. Tatlım!"
Não há nada melhor que uma asa de frango, mamacita.
Hey, tavuk kanadı kadar önemli değil, mamacita.
Mamacita!
Hey, annecik.
Eu quero passar uns dias especiais com a mamacita.
Anneciğinizle orada harika vakit geçirmeyi planlıyorum.
Provavelmente sua mamacita.
Muhtemelen annesidir.
Ei, mamacita!
Hey, seksi hatun!
- Hei, mamacita.
- Merhaba tatlım.
- Adoraria. Vamos lá, mamacita.
Gel benimle.
Anda cá, Mamacita.
hey, buraya gel, yavrum..
Mamacita!
Mamacita!
Merda, "mamacita"!
Lanet olsun!
Adeus, mamacita!
Hoşça kalın.
Ei, "Mamacita", pára com isso.
Selam yavrum. Bırak şunu tamam mı?
Mamacita...
Tatlı anneciğim.
Adeus, mãe.
Adios, mamacita.
Sim, a "mamacita" da minha "bambina".
Kızımın annesi. Evet.
"Ey mamacita".
Ey mamacita ( kosta rikalı anne ).
- Mamacita, relaxa.
- Seksi hatunum, sakin ol.
Mamacita, se o encontrarmos aqui, vai presa.
Eğer buradaysa ve bulursak sen de hapise gidersin.
- Hola, hola, mamacita.
Selam güzel kız.
- Parabéns, mamacita!
Doğum günün kutlu olsun, Anneciko!
Tudo bem. Relaxa, mamacita.
Sakin ol, ufaklık.
Não chame-me de mamacita!
Bana ufaklık deme!
Não se preocupe "mamacita", vou ficar de olho no seu traseiro.
Endişelenme "mamacita" Gözümü arkandan ayırmayacağım.
Espero que não tenha sido a minha mamacita!
Annecikleri kızmaz umarım bunlara.
E aí, mamacita?
N'aber, mamacita?
Ouvi coisas boas sobre você. Mamacita...
İyi şeyeler duydum senin hakkında.
Encontraste a mamacita com uma faca, desmaiada e com um braço ferido.
Mamacita'yı kolları kan içinde, elinde bıçakla buldun.
Comprende, mamacita.
Çaktım meseleyi küçük hanım.
Relaxa, mamacita.
Sakin ol küçük hanım.
Já tratei disso, mamacita.
Gönderdim bile, anacım.
Dá uma gorjeta à mamacita.
Mamasitaya bahşiş ver.
Não acredito, mamacita.
Ben, mamacita onu satın almayın.
Mamacita, tens de limpar a gordura.
Annecik, yağları iyi temizlemelisin.
- Mamacita, onde vais com tanta pressa?
Hey bebeğim! Nereye gidiyorsun bakalım?
Ei, Joker, tens aí uma bela mamacita, mano! Guarda-me algum.
- Bana da biraz bırak.
Mamacita, olha para aqui.
- Buraya bak.
Daqui a nada tornas-te na minha mamacita.
Kaşla göz arasında benim küçük İspanyol fıstığım olacaksın.
- Ai, mamacita!
- Yaşasın.
Venha para "mamacita".
Anneye gel yavrum.
- Mamacita?
- Bebeğim mi?