Translate.vc / portugués → turco / Marin
Marin traducir turco
298 traducción paralela
Suponho que um pouco parecido ao destino... fez que me fora a pintar ao condado do Marin.
Ama beni Marin County'de resim yapmaya iten... kader gibi bir şeydi sanırım.
Não podia estar mais interessada, Menina Marin.
Daha fazla rahat olamazdım, Miss Marin.
- Boa noite, Menina Marin.
- İyi geceler, Miss Marin.
A sua anfitriã, Menina Carlott Marin.
Evin sahibesi, Miss Carlotta Marin.
- Como está, Menina Marin?
- Nasılsınız, Miss Marin?
Boa noite, Mna. Marin.
- iyi geceler, Miss Marin.
- A Mna. Marin ainda cá está?
- Miss Marin hala burada mı?
Bem, para ser totalmente sincero consigo, sou o marido da Mna. Carlotta Marin.
Evet, açık olmak gerekirse Ben Miss Carlotta Marin'nin kocasıyım.
- Em cima, numa festa de Carlotta Marin.
- üst katta, Carlotta Marin'in partisinde.
Ela era amiga da Mna. Marin?
Miss Marin'in arkadaşı mıydı?
- A Mna. Carlotta Marin, Tenente.
- Miss Carlotta Marin, komiser.
- Reconheci a Mna. Marin.
- Miss Marin'i tanıyorum.
A Sra. Mullen melhor conhecida como Mna. Carlotta Marin.
Mrs.Mullen Miss Carlotta Marin olarak da biliniyor.
Disse-nos ontem à noite que o Sr. Denver lhe deu 10 dólares... para não referir a presença da Mna.
Dün gece Mr.Denver'in, sana, Miss Ordway'in dairesinde kaldığını... Miss Marin'e söylememen için 10 $ verdiğini söyleyebilir misin?
Mas foi apenas para não falar nisso à Mna. Marin... que é uma coscuvilheira e uma intriguista.
Miss Marin'e söylenmemesinin tek nedeni... o'nun çok dedikoducu ve ara bozucu olmasıdır.
Marin criasse um história escandalosa... de um acordo inocente, e possívelmente estúpio acordo.
Aslında Miss Marin'in masum ve aptalca bir olaydan... skandal yaratması umurumda değil.
Pensei que você e a Mna. Marin fossem muito bons amigos.
Benim tek düşündüğüm sizin çok yakın iki arkadaş olmanız.
- Prazer em conhecê-lo, Sr. Marin.
- Tanıştığımıza memnun oldum, Mr.Marin.
Que achas disto nos jornais? "O marido de Carlotta Marin pai do filho duma rapariga."
Gazetelerde söyle bir haber çıksa? "Carlotta Marin'in kocası gayri meşru çocuk sahibi oldu" - Bu daha mı iyi?
No entanto é verdade, Mna. Marin.
Ne yazık ki doğru, Miss Marin.
Que tipo de prova, Mna. Marin?
Nasıl bir delil, Miss Marin?
Mas isso não é prova, Mna. Marin.
Ama bu delil değil, Miss Marin.
E está preparada a jurar por essa declaração, Mna. Marin?
Yemin eder misiniz, Miss Marin?
E você continua a querer jurar pelas suas declarações, Mna. Marin?
Hala yemin etmekte ısrarlı mısınız, Miss Marin?
Como sabe que ele não podia ter feito, Mna. Marin?
niye yapamaz, Miss Marin?
Não, não, Mna. Marin.
hayır, hayır Miss Marin.
Que pensa disto, Mna. Marin?
Sizin düşünceniz ne, Miss Marin?
Que diz a isto, Mna. Marin?
Bu nasıl, Miss Marin?
Encontrei este papel da sua cozinha esta manhã, Mna. Marin.
Bunu bu sabah mutfağınızdan aldım, Miss Marin.
Infelizmente, o tipo por quem se apaixonou era o marido da Mna. Carlotta Marin.
Ne yazık ki, aşık olduğu kişi Miss Carlotta Marin'nin kocasıydı.
Vai vender-me o Big Monti, senhorita Marin?
Büyük Çamur'u bana satar mısınız, Bayan Maragon?
Acho que devíamos ir àquele novo restaurante, em Marin County.
- Marin County'deki yeni restoranda çalıştırmayı düşünmüştüm.
Já contactei o xerife de Marin County.
Marin şerifiyle konuşuyorum.
Eu sou o Dr. Berkus, do Marina District Hospital.
Ben Dr. Berkus, Marin County Hastanesi...
Está dizendo que viu um "Porsche" vermelho e um "mercedes" branco no Hacienda que é da Judith?
Marin County de ki tek kırmızı porch'ye sahip olan adam mı? Judith de beyaz mercedes'i olan tek kişi mi?
Marin Marais vai dar sua lição.
Marin Marais ders verecek.
Meu nome é Marin Marais.
Beyefendi, benim adım Marin Marais.
Eu gostaria que toque "Sonhadora" Marín compôs para mim.
Marin'in benim için bestelediği "Hayalperest" i çalmanızı rica ediyorum.
Os cálculos de Toscanelli, Marin de Tyr...
Toscanelli, Marin de Tyr, Esdras'ın hesaplamalarına...
Vossas excelências, têm conhecimento do trabalho de Marin de Tyr?
Ekselanslarının Marin de Tyr'den haberi var mı?
O Florentino, Toscanelli e o Cardeal francês, Pierre d'Ailly... concordam que os cálculos de Marin De Tyr estão correctos. E como tal, é possível cruzar o oceano.
Bunun dışında, Toscanelli ve Fransız Kardinal D'Ailly, her ikisi de De Tyr'nin hesaplamalarında hatasız olduğunu ve bu nedenle de okyanusun aşılabileceğini düşünüyorlar.
Vamos supor então que Marin De Tyr tem razão.
Bir an için, Marin de Tyr'in haklı olduğunu farzedelim.
Marin De Tyr está errado.
- Marin de Tyr yanılıyor!
É por isso que adoro Marin.
Marin County'yi bu yüzden seviyorum.
Adivinha quem entrou em minha casa em Marin County e meteu 500 dólares em comida e álcool na minha conta?
Tahmin et evime zorla girip benim hesaplarımdan 500 dolarlık yiyecek ve içki alan kimmiş?
Atualmente, há uma corrente nova de rock celta... e outra, de "rock marin", que eu curto mais.
Bir tane Kelt rock şarkısı ve bir de denizci şarkısı var. Ben ikincisini tercih ediyorum.
Nevoeiro em Marin County, sem congestionamento na Golden Gate Bridge.
Marin İlçesi sis altında ama hız limiti düşürüldü ve Golden Gate Köprüsü'nde şehre doğru giderken trafik yoğun.
Operações da Marinha, Inteligência da Marinha... e outros.
Delta Ordusu, Deniz Kuvvetleri. Marin lntel Topluluğu. Ve SOHO.
Treinador Marin, é grave?
Koç Marin, çok mu kötü?
Vá, Marin.
- Haydi, Marin.
Sim, Marin.
Evet, Marin.