Translate.vc / portugués → turco / Memmo
Memmo traducir turco
58 traducción paralela
Não pareces memmo nada com os nobre defensores de de pobres viúvas indefesas.
Zavallı savunmasız dulların asil koruyucusuna benzemiyorsun.
Memmo quando estás a tocar ao teu pior nível, tu estás muito acima nos melhores do planeta.
En kötü şekilde çalsan bile gezegenin en iyi ortalamasının çok üstündesin.
"Memmo Fierro"
Memmo Fierro.
- Eu quero Memmo Fierro.
Memmo Fierro'yu istiyorum.
Memmo?
Memmo mu?
Então, com certeza Memmo esteve aqui.
Demek Memmo tam olarak buradaydı.
Memmo deve ter tentado acalmar os nervos.
Memmo sinirlerini yatıştırmaya çalışmış.
Apanhá-mos Memmo Fierro.
Memmo Fierro elimizde.
Memmo, se por acaso eu ainda não fui bem claro,
Memmo, hiç sevmediğim bir şey olan kendi işimi kendim yapmak üzereyim.
Memmo, agora que você trabalha para mim, eu quero que você faça isso :
Memmo, senden benim için bir şey yapmanı istiyorum.
Tens mulher, Memmo?
Evli misin Memmo?
Estou aqui para te fazer um aviso, Memmo.
Seni uyarmak için Memmo.
Espere, esse é Memmo Fierro?
Şu adam Memmo Fierro, değil mi?
Encontramos dezenas de marcas de tênis em todo o convés. É como Memmo Fierro escreve por todo lado.
Tüm güvertede düzinelerce hapishane ayakkabısı izi buldum.
Se não o encontrarmos rápido, vai matar novamente. Sim.
Her şey Memmo Fierro'yu işaret ediyor.
Ryan, encontraram o barco da fuga?
Ryan. Kaçış botunu bulmuşlar, duydun mu? Evet, Memmo Fierro Dover Körfezi'ne demirlemiş.
Memmo esteve na prisão de Miami-West por cinco anos.
Memmo, 5 yıldır Miami-West Hapishanesi'nde değil mi?
De quem? De Memmo?
- Kimden?
- Não, já disse, não o vi.
Memmo'dan mı? - Hayır. Onu görmediğimi söyledim.
Estava vivendo com ele quando o prenderam.
Tutuklanmadan önce Memmo ile yaşıyordum.
Sabemos que Memmo confia em você.
Memmo'nun sana güvendiğini biliyoruz.
São do Memmo.
Memmo'nun mudur?
Os CSIs relatam que o suspeito descartou do seu macacão azul e agora usa roupa desconhecida.
CSI, şüpheli Memmo Fierro'nun mavi tulumunu değiştirdiğini ve üzerinde ne olduğunun bilinmediğini bildiriyor.
Memmo?
Memmo?
Sim, e se te pegar, vai ser o seu último, Memmo.
Evet ama seni yakalarsam son günün olacak, Memmo.
Memmo... vou matá-lo
Memmo, bunun için seni öldüreceğim.
Depois que Memmo foi preso... o Serviço de Proteção das Crianças veio e encontrou todas as suas armas escondidas em minha casa.
Memmo hapse girdikten sonra Çocuk Hizmetleri gelip evimde saklı olan tüm silahlarını buldu.
Hoje mesmo Memmo atirou e matou-o em sua própria garagem.
Memmo, bugün bir adamı kendi garajında öldürdü.
Ele não faz mais parte da minha vida.
Memmo artık hayatımda değil.
Não pode estar fora com esse acordo, Memmo? Vá embora?
Bu şekilde dışarıda olmamalısın, tamam mı Memmo?
Atirou em dois assistentes hoje no Dade Memorial.
Memmo, bugün Dade Memorial'ın iki çalışanını öldürdü.
Contou a ele sobre esse acidente? Sim, contei!
Bu kazadan Memmo'ya bahsettin mi?
Nascer neste mundo tendo Memmo como pai.
Zavallı kız. Bu dünyaya Memmo Fierro'nun kızı olarak geldi.
Por isso que Memmo apareceu por lá fazendo essas perguntas.
Demek bu yüzden Memmo oraya gidip o soruları sormuş.
Por sua mãe estar vivendo com um homicida frio, Memmo.
Annesi soğukkanlı bir katille birlikte yaşıyordu, Memmo.
Mas tem algumas semanas, antes mesmo de Memmo sair da prisão.
Ama birkaç hafta önce. Yani Memmo kaçmadan evvel.
Está crescida. - Memmo...
Genç kız olmuşsun.
Deixe-o ir.
- Memmo.
Se sentir o cheiro de um policial, ele está acabado... ele fez.
Beni izleyen bir polis kokusu alırsam işi biter. - Memmo? - Onu geberteceğim!
O passageiro é Memmo Fierro.
Çalan Memmo Fierro. Silahlı ve rehinesi var.
Memmo Fierro.
Memmo Fierro.
O Memmo está preso.
Memmo hapiste.
A família Torres, Memmo, você ordenou o ataque?
Torres ailesi, Memmo bu saldırıyı sen mi emrettin?
Sabes que, se o Memmo Fierro contratar assassinos de dentro da prisão em Miami, é connosco.
Biliyorsun ki, Memmo Fierro cinayet çağrılarını Miami Hapishanesi'nden yapıyorsa, bu bizim işimiz.
Fiz este silenciador especial para o Memmo Fierro, há uns seis anos atrás.
Bu susturucuyu özel olarak Memmo Fierro için yaptım,.. ... altı yıl kadar önce.
Um silenciador, Memmo.
Bir susturucu, Memmo.
- Mira mais baixo.
Biraz daha küçük bir şey niyet et, Memmo.
- Sim, Memmo aportou em Dover Bay, agora não temos idéia de como se locomove.
Şimdi de etrafta nasıl gezindiğini bilmiyoruz.
Porque tenho o colar que forma o conjunto, dado pela mulher que foi assaltada no seu barco de manhã pelo Memmo. Sério?
Sahi mi?
Deixe ele ir, Memmo.
Bırak onu, Memmo.
Memmo, hoje é sobre ela.
Bugün kızının günüydü.