English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Memories

Memories traducir turco

23 traducción paralela
Às 10, começam pelas efemérides. "Thanks for the Memories".
Saat onda "Thanks for the Memories" ile başlıyorsunuz.
Das suas memórias, dos seus conhecimentos, das suas personalidades até.
Their memories, their knowledge, their personalities.
Tantas memórias.
So many memories.
Oito vidas de memórias.
Eight lifetimes of memories.
As memórias da Jadzia viverão, mas a Jadzia morrerá.
Jadzia's memories will live on, but Jadzia herself will die.
Vamos até lá, cantamos o "Memories" e fazemos figura de parvas, o que achas?
Diyorum ki, oraya gideriz Anılar şarkısını söyleriz ve kendimizi tam bir aptal yerine koyarız.
Se não fosses tu, eu nunca teria cantado "Memories" no Teatro Wintergarden.
Sen olmasaydın be tek başıma asla Anılar şarkısını Kış Bahçesi tiyatrosunda söyleyemezdim.
E do "Memories", um clube onde vou às vezes.
Bu da Memories. Bazen takıldığım bir kulüp.
2009 LOST MEMORIES
_ 2009 Kayıp Hatıralar _
As lembranças de nosso pai são muito instrutivas.
Our father's memories Son derece öğreticiler.
Compartilhe as memórias dela, Alia.
You share her memories, Alia.
MEMORIES OF MURDER
CİNAYET HATIRALARI
Ela é doida! Cantarola para si mesma... e o papagaio canta no fundo.
Kendi kendine "Memories" şarkısını söylerken papağanı da ona vokal yapıyor.
"Em Setembro de 1998, uma equipa de coveiros no cemitério Sunset Memories em Salisbury, Pensilvânia, pôs a descoberto restos mortais humanos em avançado estado de decomposição."
- "Eylül 1998." - "Pennsylvania da Sunset Memory Mezarlığı'nda mezar kazıcı bir grup tamamen ileri derecede bozulmuş insan kalıntıları bulmuş."
Ele enviou 500 CDs de "Memories" para vendê-los.
Neden bahsediyorsun? Beş yüz adet Memories albümü gönderdi.
Bad, Tommy gostava que o acompanhasses em "Please, release me" e "Memories".
Tommy, Please Release Me ve Memories'te ona eşlik etmeni istiyor.
A interpretação da vossa mãe da "Memories" por um queque inglês é, até hoje, a coisa mais bela que alguma vez ouvi.
Annenizin İngiliz kekiyle yoğrulan "Hatıralar" yorumu bugüne dek duyduğum en rahatsız edici güzel şeydi.
HAVEN S03E13 "Thanks for the Memories"
Çeviri :
Uma das minhas melhores lembranças.
Some of my fondest memories together.
E, a tocar agora, "Memories of You."
Karşınızda "Memories of You."
NAT KING COLE Stardust Memories
Çeviri :
- treats you well - then he's a fool you're just as well hope it gives you hell now, you'll never see what you've done to me you can take back your memories
* Eğer bulursan ciğeri beş para eden bir adam iyi davranacak sana * * İyi davranacak sana * * O da aptal o zaman * * Aynen senin gibi * * Umarım cehennemi yaşatır sana *
FOREVER [ S01E16 - "Memories of Murder" ]
Çeviri :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]