Translate.vc / portugués → turco / Mette
Mette traducir turco
100 traducción paralela
Queres saber quem é que geme...?
- Kim inliyor biliyor musun? - Kim? Mette.
Não, a Mette não...
Mette olamaz.
- Vamos Mette...
- Yapma Mette...
O Mette disse que eles eram bons?
Mette iyi olduğunu mu söyledi?
Tudo o que posso dizer Mette... é que eles não são bons o suficiente.
Söyleyebileceğim tek şey Mette yeterince iyi olmadıkları.
- Mette está chorando de novo.
- Süper! Mette yine ağlıyor.
- Relaxe Mette.
- Ağlama, Mette.
E aí tem a pobre Mette.
Sonra o zavallı Mette.
- E agora a Mette está naquele estado.
- Ve şimdi Mette aynı durumda.
- Onde ela está?
- Mette şu an nerede?
A pobre Mette é a pior...
En kötüsü de Mette.
Querida Mette... Não sei onde vou.
Sevgili Mette nereye gittiğimi bilmiyorum.
- Mette, você está dormindo?
- Mette, uyuyor musun?
Dois maravilhosos filhos, Klara e Frederik e minha bela esposa Mette.
İki sevimli çocuk, Klara ve Frederik. Ve benim güzel eşim Mette.
Com Mette e as crianças?
Mette ve çocuklar ne olacak?
O que você acha que Mette dirá sobre isso?
Mette'nin buna ne diyeceğini düşünüyorsun?
Você, Mette e todos os seus amigos que viram a luz!
Sen, Mette ve ışığı gören bütün arkadaşlarınız!
Mette...
Mette...
Não, Mette.
Hayır, Mette.
Muito bem, Mette.
Aferin, Mette.
Mette falando.
Ben Mette.
Desliga, Mette.
Telefonu kapat, Mette.
Como Mette está se sentindo?
Mette nasıl?
Se você não quiser a Mette, eu fico com ela.
Mette'i istemiyorsan, ona ben sahip olurum.
Mette é minha esposa.
- Ne ile? Mette benim karım.
Tudo, Mette, tudo.
Her şeye, Mette, her şeye.
Mette Helming.
Mette helming.
- A Mette já conheces.
- Mette ile tanışmıştın zaten.
O August acaba de vir viver comigo e com a Mette.
August da eve döndü zaten, para lazım.
Não vem atrás da Mette e das crianças.
Mette veya çocuklar değil. Adam senin peşinde.
Trouxe-te roupas da Mette. Se quiseres...
Sana Mette'nin kıyafetlerinden getirdim.
Lamento muito, Mette.
Üzgünüm, Mette.
Mette, lamento.
Mette, çok üzgünüm.
- A Mette?
- Mette mi?
Tu e a Mette estão bem?
Mette ile aran iyi mi?
Liguei avisando onde estava a Mette e as crianças.
Arayıp Mette ile ufaklıkların yerini de söylemiştim.
- Era a minha mulher.
- Arayan eşimdi, Mette.
Tens de ajudar a Mette. Não podes passar o dia...
- Mette'ye yardımcı olman gerekiyor.
- És a Mette Rohde?
- Mette Rohde siz misiniz? - Evet.
Bem, deixemo-la entrar.
- Mette içeri girsin artık. - Merhaba, ben Hans.
Com o que for preciso, quando a Mette chegar com os miúdos.
Mette eve gelmeden halledilecek ne varsa işte.
Ligou para a Mette, não posso atender.
Merhaba, ben Mette.
Se não me tivesses dado a carteira em frente à Mette, ela não saberia.
Cüzdanımı uluorta getirmeseydin Mette olayı öğrenemezdi.
Estou?
Mette Rohde.
Sou Mette Rohde.
Ben Mette Rohde.
Achas mesmo que é por minha culpa que a Mette está zangada contigo?
Mette'nin sana kızması benim suçum mu yani?
Ou seja, o problema não é dormires com outras. Mas que a Mette tenha descoberto.
Demek sorun senin aldatman değil Mette'nin öğrenmiş olması.
Mette, queria dizer-te...
Mette, ben sana şey- -
Amo-te, Mette.
Seni seviyorum Mette.
A Mette sabe que estás em minha casa? Não lhe disse.
- Mette bende kalmana bir şey demez mi?
A Mette.
- Mette.