Translate.vc / portugués → turco / Minutes
Minutes traducir turco
118 traducción paralela
Desert Rock vai estar evacuada em 30 minutes.
Desert Rock 30 dakika içinde tahliye edilecek.
E a primeira vez que estamos juntos mais que 5 minutes.
Bu, beş dakikadan daha fazla beraber olduğumuz ilk sefer.
20 minutes?
20 dakika mı?
24 minutes faltando, no máximo.
En fazla 24 dakika kaldı.
Onze horas e 57 minutes.
11 saat 57 dakika.
Depois de uma conversa de 45 minutes, ela deixou-o com um retrato autografado.'
45 dakikalık bir görüşmeden sonra imzalı bir resmini bırakarak gitmiş. "
Latitude : 23 graus, dois minutos para norte. Longitude : 109 graus, 59 minutes oeste.
23. enlem, 2 dakika kuzey ve 109. boylam 59 dakika batı.
A seguir aparecerá no 60 Minutes.
Önümüzdeki hafta 60 Minutes programına çıkacak.
Tens dois minutos.
You got two minutes.
Em 41 minutes, as informações da Tsiolkovsky serão baixadas.
41 dakika sonra Tsiolkovsky'deki tüm bilgiler indirilmiş olacak.
Chamada daqui a 2 minutes. Vamos!
Yoklamaya iki dakika!
O New York Times telefonou, "60 Minutes" quer falar-lhe... e Georgine chamou.
The New York Times aradı. '60 Dakika'sizinle konuşmak istiyor ve Georgine aradı.
Henry? Eu volto daqui a 20 minutes.
20 dakika içinde dönerim.
Bem, vi no 60 Minutes da semana passada que certas pessoas cozinhavam e comiam a comida.
Geçen hafta 60 Dakika'da izledim. Yiyecek bulan insanlar onları pişirip yiyorlar.
Mandamos-te para aquele horrível que vimos no 60 Minutes.
O zaman 60 Dakika filminde gördüğümüz o üçkağıtçıların huzurevine yerleştiririz.
29 minutes até ao julgamento.
Yargılanmaya 29 dakika.
Vai contactar o bloqueio na estrada em dois minutos. Will contact roadblock in two minutes.
2. dakika içerisinde barikata ulaşacaklar.
"Sr. 60 Minutes." Diz-me algo que eu não saiba.
Bay "Son Dakika". Bana bilmediğim bir şey söyle.
Não viste aquilo no 60 Minutes?
"60 Dakika" da ki o olayı görmedin mi?
Não, a coisa mais estúpida que disseste foi que Steve Kroft, do 60 Minutes era o mesmo que o tipo do Seals Croft.
Hayır, en aptalca söylediğin şey ; 60 Dakika'da oynayan Steve Kroft'un Seals Croft'ta da olduğunu söylemendi.
Sou o James Russell e essas histórias juntamente com o Andy Rooney estarão no "Sixty Minutes".
Ben James Russell. Andy Rooney ile ilgili bütün hikayeler..... bu akşam 60 dakika programında.
Isto parece o 60 Minutes quando, primeiro se está fulo com a farmacêutica que fabricou a droga.
Bu aynı "60 Dakika gibi" ( Reality Show ) Başlangıçta ilacı yapan ilaç firmasına kızarsın.
Não vês o 60 Minutes, Jimmy?
60 Dakika'yı mı izliyorsun, Jimmy? - Sandığı kadar aptal değilim.
Faltam-te 20 minutes de arpeggios.
Bu gün için 20 dakikalık arpeggios kaldı.
Deixe-o perto. Só vou demorar 20 minutes.
Uzağa park etme. 20 dakikaya dönerim.
Não, a tua irmã está lá há 20 minutes.
Hayır, kardeşin 20 dakikadır duşta.
Esteja no convés de voo em cinco minutes.
Beş dakika içerisinde uçuş güvertesinde ol.
Já viu os "60 Minutos" e o Mike Wallace, por isso conhece a nossa reputação de integridade e objectividade.
60 Minutes'i ve Mike Wallace'ı gördün. Yani doğruluk ve nesnellik konusundaki ünümüzü biliyorsun.
Sou produtor do "60 Minutos".
- 60 Minutes'un yapımcısıyım.
"60 Minutos"?
- 60 Minutes mi? - Evet.
Aquele programa de televisão?
- 60 Minutes, televizyon programı mı? - Evet.
Daqui é Lowell Bergman do programa "60 Minutos".
Ben 60 Minutes'tan Lowell Bergman.
O "60 Minutos" tem uma grande audiência.
60 Minutes çok insana ulaşıyor.
Se vai aparecer no "60 Minutos", tenho de saber tudo sobre o seu despedimento.
60 Minutes'e çıkacaksan, neden kovulduğunu bilmeliyim.
Não tente disfarçar a sua hesitação pondo em causa a minha reputação ou a do programa, com um cepticismo barato.
Bu ucuz şüphecilikle benim saygınlığımı ya da 60 Minutes'i sorgulayarak karar vermekten kaçınma.
A verificação do "60 Minutos" é exacta e precisa?
60 Minutes'in doğrulaması kesin ve kusursuzdur.
Desde quando é que o exemplo do jornalismo de investigação permite que os advogados determinem o conteúdo do "60 Minutos"?
Ne zamandan beri araştırmacı gazeteciliğin erdem örneği 60 Minutes'in içeriğine avukatın karar vermesine izin veriyor?
A CBS está a ser criticada porque o programa "60 Minutos" não incluirá uma certa entrevista.
CBS, haber programı 60 Minutes bir röportajı yayınlamayacağı... -... için eleştiriliyor...
Sou Lowell Bergman, do "60 Minutos".
Ben 60 Minutes'ten Lowell Bergman.
Se tirar o "60 Minutos", ninguém me atende as chamadas.
Cümleden 60 Minutes'i çıkar. Kimse telefonlarına çıkmaz.
A emoção do "60 Minutos"?
60 Minutes'in heyecanına mı?
Quer dizer que o "60 Minutos" está a deixar a Administração da CBS decidir o que é notícia?
Yani 60 Minutes neyin haber olup neyin olmadığına CBS Holding'in karar vermesine izin mi veriyor?
"O que o 60 Minutos escondeu"
60 MINUTES'İN KESTİKLERİ
Lamento o fracasso do "60 Minutes 2"... mas "Total Entertainment" substitui bem.
"60 Saniye II" nin çok başarılı olamamasına üzüldüm. - Ama şu "Büyük Eğlence" mükemmel bir program.
Saio daqui a uns 35, 45 minutes.
35, 45 dakikaya çıkarım.
Não, eu estava a tocar American Band e ele estava a ver o 60 minutes.
- Evet. Hayır, o 60 Minutes'i izlerken ben American Band'i çalıyordum.
Eu vi isso no'60 Minutes', meu.
Sixty Minutes'te görmüştüm.
Cerca de dois minutes depois de, supostamente, lhe ter salvado a vida.
- Ne zaman girdi? Sen onun hayatını sözüm ona kurtardıktan iki dakika sonra.
Marcámos com os meus pais daqui a 15 minutes.
15 dakika sonra ailemle buluşmamız gerekiyor.
Sou produtor do "60 Minutos".
60 Minutes'in yapımcılarındanım.
Era o maldito "60 Minutes II".
Sürekli de Los Angeles da? Tanrı'nın cezası "60 Dakika II" nin çekimleri içindi.