English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Mister

Mister traducir turco

529 traducción paralela
Mister Chic e eu estamos esperando.
Bay Chic ve ben, seni bekliyoruz.
Não tem razão para estar, mister.
Merak etmeyin bayim.
Não sei dizer, mister.
Bilemem bayim.
Curiosidade matou o gato, sabe, Senhor, uh?
Merak kediyi öldürmüş, bilirsiniz, Mister,?
Bem, e se for mister, em vossa prática rondai minha pessoa :
Hatta gerekirse, beni de işin içine kat.
É mister correr tantas milhas em redor se há caminho mais direto para me dizeres teu conto?
Sözü kestirmeden söylemek varken, niye öyle fersah fersah dolaştırıyorsun?
Bem, pois devia, senhor.
Eh, çağırmalıydınız, mister.
- Senhor, já começou.
- Mister, başladın bile.
Sim, Señor... Sim, Mister... Sim, Monsieur...
Senyör, mister, mösyö...
Não gosto de uma arma apontando paras minhas costas, senhor.
Nişan alınan bir silah canımı sıkar mister.
Diga como se fosse verdade, senhor.
Doğruyu söyle mister.
Eu sou o único que podem chamar de senhor.
Mister diye sesleneceğiniz tek kişi benim.
- Você pode testa-lo agora, Mister... - Gant.
- Şimdi onu alabilirsin, Bay...
Ora, você pare com isso, Mister.
Kesin sesinizi.
- Mister, a Mãe não vai vender.
- Bayım, Anne burayı satmayacak.
Mister, é melhor ir agora.
Bayım, gitseniz iyi olur.
OK, mister.
Tamam bayım.
Quem é o Mister América?
Kim bu yakışıklı?
Dorme com o Mister América?
Yakışıklıyla yatıyor musun?
Mister?
Bayım?
Até os'bófias'o tratam por Mister.
Polisler bile ona "bayım" diye hitap ediyor.
Não estamos a brincar, mister.
Şaka yapmıyoruz bayım.
Mister! Mister!
Bayım, bayım!
Sorte a tua, "mister". És só um animal esfomeado.
Şanslısınız bayım, sadece açlıktan ölen bir hayvansınız.
Também o seqüestro do Cônsul do Brasil obedece a certa lógica, porém... esse Mister....
Aynı zamanda Brezilya elçisi... Düz mantığa uyuyor fakat... Şu Bay Santore...
Então, quem é realmente esse Mister Santore, e que fazia em nosso país?
Kimdir gerçekten şu Bay Santore? Ve ülkemizde ne yapmaktaydı?
Falávamos desse senhor... desse Mister Santore.
Şu adamdan söz ediyorduk. Bay Santore.
Estou totalmente de acordo, Bem... esse Mister Santore....
Kesinlikle kabul ediyorum. İyi olur. Bay Santore'nin ilgilendiği alan hangisidir?
Mister Santore trabalhava aqui?
O burada çalıştı mı?
E esse Mister Santore...
Ve Bay Santore...
SÁBADO PELA MANHÃ Que faço, senhor?
Cumartesi sabahı sizin için ne yapabilirim mister?
Se... posso pedir ao Mister Daumer que leia esta carta quando puder.
Bu... mektubu,.. ... Bay Daumer okuma zahmetinde bulunun.
Mister Florida 1 964.
Bay Florida 1964.
- Que tal uma bebida, Mister?
- İçkiye ne dersin bayım?
Está bem, Mister.
Tamam bayım.
- "Mister", quer engraxar os sapatos?
- Bayım, ayakkabınızı parlatayım mı?
Mister, arrisquei a minha vida por si.
Bizim için hayatınızı riske attınız.
Mister?
Ya siz?
Mister!
Bayım..! .
Hei, Mister. Nós temos de ir.
Bayım artık gitmeliyiz.
Mister...
Bayım!
- Mister...
- Bayım...
Engraxa, senhor, engraxa!
Boya, Mister boya.
Ei, senhor, vim para lhe dizer que não apanhei o seu isqueiro.
Hey mister, çakmağınız almadığımı söylemek için geldim.
Vai-me bater? Venha!
Hey mister, gelsene, vursana şimdi.
Dois hambúrgueres triplos, bem recheados, e dois sumos Mr. T, com gelo, em tamanho grande.
İki kat Spielburger, içlerine sos olarak garden... ve iki adet de buz gibi Mister T's, büyük boy olanından.
Mister Softee.
"Bay Yumuşacık."
E tenho o meu próprio camiäo Mister Softee.
Hem kendi Bay Yumuşacık kamyonum var.
Mister Ma?
Bay Ma mı?
Mister Ma?
Bay Ma.
Ei, senhor, eu não o apanhei.
Hey mister, çakmağınızı ben almadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]