English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Mod

Mod traducir turco

137 traducción paralela
MOD O único nome que se safa é mesmo Ernest.
Gerçekten güvenli tek isim Ernest.
Estação 2, confirmar coordenadas, modo 4.
İstasyon 2, koordinatların kontrolü, mod 4.
O MOD refere que é apenas uma prudente medida de prevenção.
Savunma Bakanlığı bunun ihtiyati bir tedbir olduğunu açıkladı.
Como Clarence Williams III do Mod Squad?
Clarence Williams gibi mi?
Tenho que Ihe propor algo.
- Neyle? - Mod dengeleyiciyle.
E esses humores terríveis que tu tens...
Ve içine girdiğin o korkunç mod...
Era o negro do The Mod Squad? Mr.
The Mod Squad'daki zenci adam mıydı o?
Estiveste nos The Mod Squad?
Neredensin sen, The Mod Squad'dan mı?
Ainda pareço com o Link, de "Mod Squad".
Böyle korkunç görünüyorum.
É... sabes, não é a disposição certa.
Biraz.. doğru mod o değil gibi.
E qual é disposição certa?
Peki doğru mod ne?
... f ( x ) ao quadrado, dx.
Mod f ( x ) kare dx.
Reprogramei os phasers para uma modulação rotativa Mas suspeito que os Borgs irão se adaptar rápido
Faz silahlarını döner bir mod için tekrar programladım, ancak kuşkum Borg'ların buna kolayca adapte olabileceği yönünde.
Iniciando o modo verbal.
Sesli mod devrede.
Este é o modo 1 : 0,06 kHz.
Bu bir mod. 1.06 kilohertz.
Modo 2...
Mod 2.
Uma série policial?
Şimdi de Mod Çetesi'nde miyiz?
Retornar ao Quadrante Alfa, sãos e salvos. Mas aqui estamos enfrentando este problema. O que significa que devemos conservar nossa energia... mantendo a nave em neutro, fazer mudanças mais seguidas em turnos.
Alfa Çeyreği'ne sağ salim ulaşmak, ama bunu yaparken, bu büyük sorunu da halletmemiz gerekiyor... ve şu andan itibaren, enerji muhafaza etmek için, gemiyi gri mod altında idare edip, vardiya personel sayısını yarıya düşüreceğiz.
Modo panorâmico ocular.
Gözle görünür, mach 1-x panoramik mod.
Éssa era a diferença entre o estilo dos anos 60, e a nova imagem Mod, rápida, arrumada e moderna.
"Pantolonu Sev, Beynini Sev." 60'ların kloş görüntüsü ile yeni modern görünüm arasında fark vardı ; daha pratik, şık ve başarılı giyim vardı.
- Vamos ser o esquadrão Mod.
- Mod Squad olcağız.
Modo de privacidade.
Kişisel mod ayarlandı.
O Clímax é como receber um pontapé no estômago... e depois cair numa piscina cheia de excrementos de mod.
Doruk noktası ise, midene bir tekme yemek ve sonra "mod" gübresiyle dolu bir havuza düşmek gibidir.
Excremento de mod?
Mod gübresi mi?
Um mod é parecido com as vossas doninhas. só que muito mais potente.
Mod, kokarcaya benzeyen, fakat çok daha etkili bir varlıktır.
Era o Linc e a Julie no "The Mod Squad".
O Mod Squad'daki Linc ve Julie'ydi.
HANGAR DE VIAGEM NO TEMPO MOD, Em vez de esconder o teu pai num local longínquo qualquer, o Goldmember está a escondê-lo em 1975, por isso os nossos projectistas conceberam este veículo para viajar para os anos 70.
Babanı başka bir yerde saklamak yerine Goldmember 1975'te saklanıyor, böylece...
Ah, graças a Deus, é a Mod Squad.
Çok şükür, nihayet Mod Squad da geldi!
Eu tenho gritado com os do MOD, mas tu sabes que pulhas snobes eles são por lá.
Bakanlığa diye diye dilimde tüy bitti ama alayı şerefsiz.
O MOD credita o nosso banco.
MOD bize destek oluyor. ( MOD : maliye gibi bir kurum )
Eles permitem-nos acesso para creditar ou debitar as contas do MOD ou as contas dos agentes com facilidade protegida.
Bize MOD şifrelerine veya ajanların hesaplarına kolaylıkla ulaşmamızı sağlıyor.
Se o Johnny Marks aceder ás contas do MOD, ele consegue os nomes de cada informador e espião que este governo tem.
Johnny Marks MOD'nin hesaplarına ulaşırsa, sahip olduğumuz her ajanın ve onları yönlendirenlerin isimlerini öğrenecektir.
Ela deve ter irritado alguém no MOD. Morreu há dois anos atrás.
İki yıl önce sizlere ömür.
- Está a aceder a um ecrã do satélite.
- Mod-sat ekranına erişiyordu.
Bem, passámos toda a noite a trabalhar com o satélite.
Bu garip değil. Bütün gece mod-sat'teydik.
"O Esquadrão MOD, que significa, Mercadores da Morte, é composto por Polly Bailey do Conselho de Moderação e Bobby Jay Bliss da Sociedade Para Progresso das Armas e Efectivo Treino dos Jovens, SAFETY"
ÖT takımı, anlamı elbette, ölüm tacirleri,... Ölçülülük Konseyi'nden Polly Bailey ve silah işletmelerinin akıl hocası topluluğu Güvenlik'ten Bobby Jay Bliss'den oluşmakta.
O Esquadrão MOD continua a encontrar-se todas as semanas.
ÖT takımı hâlâ her hafta buluşuyor.
Digamos que já não estou no espírito.
O mod da değilim diyelim.
A Judy Mod.
Modern Barbie.
Ele é o mod...
O çok...
Desculpa. Então, Mod. Está escutando algo que estou dizendo?
Pardon Mod, beni dinliyor musun acaba?
Mod!
Mod!
Mod! Está parecendo um bebê mongolóide.
Mod ben embesil bir bebek gibisin.
A teoria do Caos é sobre achar um certo padrão... em coisas randômicas.
Kaos teorisi gerçek olarak, rastgele bir şeylerin taban dizisini bulmaktır. Mod.
Mary Clarence?
Mary Clarence mi? "The Mod Squad" daki lll.
Modo estabilizador.
Sinyaller artık çift yönlü, yankı alanından kaynaklanan mod bozulması böyle dengeleniyor. Evet, bu çok etkileyici.
Sou consciente disso, senhor.
Bir mod dengeleyici.
Da "Mod Squad"?
- The Mod Squad'dakini mi?
A MOD quer discrição.
SB bunun açığa çıkmasını istemiyor.
Vem comigo.
Mod, benimle gel.
Mod.
Burada konuştuğumuz...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]