English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Monthly

Monthly traducir turco

35 traducción paralela
Vendi uma peça para o Atlantic Monthly. Reeditada no Reader's Digest.
Atlantic Monthly'e bir parça sattım, ve bu Reader's Digest'te tekrar yayınlandı.
E imagino que você não tenha lido minha série de artigos... no "Versuch einer Anweisung" no "Music Monthly".
Sanırım Music Monthly'de çıkan "Bir Öğretiye Giriş" adlı... makalelerimi okumadınız.
O primeiro recorte é do Astrologer's Monthly.
İlk kupür aylık astroloji yorumundan.
Sim, fala Lester Burnham da revista Media Monthly.
Merhaba. Ben Lester Burnham Aylık Medya magazininden.
Daqui fala Lester Burnham da revista Media Monthly.
Ben Lester Burnham Aylık Medya magazininden.
- Não, Presbyterian Monthly.
- Hayır Presbyterian Kilisesi'nin aylık dergisi.
Sou uma reporter Americana do "US Enquirer Monthly".
"Ben" "US Enquirer Monthly" "den Amerikalı bir gazeteciyim."
Estou a ligar-lhe da Vinhos Não-Engarrafados, uma nova publicação mensal.
Yeni bir yayın olan Non-bottled Wine Beverage Monthly'dan arıyorum.
Michael Kelly continuou e se tornou editor da revista "The Atlantic Monthly".
Michael Kelly, Atlantic Monthly dergisine editör olarak geçti.
Esperemos que tivessem todas a mim na capa.
İnşallah kapağında olduğum magazin dergisi Celebrity Monthly'dir.
Chris Wilcock, Midland Monthly News.
Chris Wilcock, Midland Monthly News.
Afinal, quem arranjaste para editar o "Medusa Monthly"?
"Cadaloz Monthly?" nin editörü kim olacak?
E a "Aficionado Monthly"?
Aylık olan şu Aficionado'yu? Hayır.
Não leu o meu artigo na revista "Cardiothoracic Monthly" no ano passado.
Geçen yılki kardiyoloji dergisindeki, makalemi okumadın sanırım.
Vai sair na capa da Purebred Monthly.
Purebred Monthly'nin kapak resmi olacak.
"The Atlantic Monthly", "Parabola".
Atlantic Monthly'de. Parabola's dergisinde.
Talvez devesse escrever uma carta ao "Boxing Monthly".
Belki de her ay boxing e mektup yazmayı düşünmelisin.
Todos pensaram que era uma mensagem de despedida e publicaram o poema no Atlantic Monthly.
Herkes yazdığım şiirin bir veda mesajı olduğunu düşündü. Daha sonra bu şiir Atlantic Monthly dergisinde yayınlandı.
Li o seu artigo na Atlantic Monthly.
"Atlantic Monthly" deki yazınızı okudum.
A Yang está a matar a doente, e a Altman está a ler a "Atlantic Monthly".
- Yang hastasını öldürüyor... Altman da aylık Atlantik Dergisi'ni okuyor.
Da Dog Monthly...
"Aylık Köpek Dergisi."
A repórter do Mensal Seul postou uma controversa teoria on-line, declarando que esta epidemia é um acto da Coréia do Norte, e que as conversações de retirada das forças americanas foram a causa.
Seoul Monthly'den bir muhabir, tartışmaya açık bir teori yayınladı. Söz konusu salgını, ABD güçlerinin geri çekilmesi haberi üzerine, Kuzey Kore'nin çıkardığını iddia etti.
Já apareci no Atlantic Monthly e...
Yazım aylık Atlantik dergisinde çıktı.
E não foi por acaso. Ela era uma antiga subscritora da revista Mugshot Monthly.
Penny, Mugshot Monthly'nin uzun süredir abonesiymiş.
Já vi que o teu conto foi publicado na Atlantic Monthly!
kısa öykülerinden biri yayınlandı.
A fachada elegante, mas histórica, foi descrita pela Architecture Vision Monthly como "classicismo moderno"
Gösterişli ama tarihsel yanı da olan ön cephesi için Mimari Vizyon dergisi "modern klasisizm" demiştir.
Vou apresentá-lo à The Atlantic Monthly, mas percebi agora que a minha caligrafia é demasiado feminina.
- Hikâyemi aylık Atlantik dergisine göndereceğim. El yazımın çok kadınsı olduğunu fark ettim. Bu da beni ele veriyor.
Será enviado para Nova Iorque amanhã, para a The Atlantic Monthly.
- Yarın Atlantik dergisine gönderilecek.
Mas surgiu esta missão do "Texas Monthly"
Her neyse, Texas Montly'de Fiske gözlemevindeki bu pozisyon yayınlandı.
Viram o novo número da "Restaurant Business Monthly"?
Restoran sektörünün son sayısını gördünüz mü?
Ou a "Bathhouse Monthly".
Bathhouse Monthly.
Como se chamava?
- Adı neydi? - Cambridge Monthly.
"Cambridge Monthly".
Doğru.
No "The Athlantic Monthly".
Atlantic Monthly'de.
"The Atlantic Monthly".
Atlantic Monthly'de.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]