English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Mozart

Mozart traducir turco

587 traducción paralela
Beethoven, Bach, Mozart só vai ouvi-los... lá em cima.
Beethoven, Bach, Mozart - Onları sadece yukarıda dinlersiniz.
Como um minuete de Mozart.
Bir Mozart minüeti gibi.
Bach, Händel, Beethoven, Wagner, Mozart, qual é o que se recorda primeiro?
Bach, Händel, Beethoven Wagner, Mozart. Başa hangisinin ismini koyarsınız?
- Podemos encontrar-nos no Café Mozart? - Onde?
- Mozart Cafe'de buluşalım mı?
Mozart já tinha escrito uma opera aos 12 anos.
Mozart 12'sindeyken opera bestelemişti.
O que acha do senhor Mozart, Exeter?
Bay Mozart hakkında ne düşünüyorsun, Exeter?
Eu referia-me a Mozart.
Ben Mozart'ı düşünüyordum.
Sim, Mozart. Ele é pleno de ternura e leveza.
Evet, Mozart, müziği çok yumuşak ve huzur dolu...
Eu sei que ele está a tentar irritar-te, mas ele estava a tocar Mozart.
Seni kızdırmaya çalışıyordu ama biraz Mozart çaldı.
Diz aqui que o Mozart o escreveu quando tinha cinco anos, por isso, devo poder tocá-lo.
Bunu Mozart 5 yaşında yazmış, diyor. Yani çalmam gerek.
É Mozart, Wolfgang Amadeus.
Bu Mozart, Wolfgang Amadeus.
Tive uma longa conversa com aquela senhora da terapia musical. Ela diz que o Mozart é que te vai salvar. A vassoura que vai varrer as teias de aranha.
Müzik terapisindeki kadınla uzun uzun konuştuk ve o diyor ki Mozart senin adamınmış... örümcek ağlarını süpürecek süpürgenmiş.
Não acho que o Mozart ajude nada.
Mozart'ın yardımı olacağını hiç sanmıyorum.
Mozart... terminou.
Mozart... bitti.
O concerto para clarinete de Mozart.
Mozart'in klarnet konserini.
Mozart.
Mozart.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Wolfgang Amadeus Mozart.
O pai do Jules gostava tanto de Mozart que um dia mascarou o Jules de Mozart.
Evet, Jules'ün babası Mozart'ı o kadar çok severmiş ki bir gün Jules'ü Mozart kıyafetine sokmuş.
Mozart?
Mozart?
Mozart é para as oito da noite.
Mozart akşam 8 için iyi.
E JÓIAS AVENIDA MOZART
MOZART BULVARI, MÜCEVHERLER
Debaixo do corpo achamos um anel do golpe da avenida Mozart.
Vücudunun altında, Mozart Bulvarı işinden bir yüzük bulduk.
E escondeste as jóias e o revólver.
Mozart Bulvarı işinde kullanılan silahları ve mücevherleri gizli bir yere sakladın.
Mataram-no os seus cúmplices do golpe da avenida Mozart. Com certeza queriam ficar com a sua parte.
Mozart Bulvarı işindeki ortakları onun payını alabilmek için yapmışlardır.
No cofre de Nutteccio estão as jóias da avenida Mozart. E a pistola que matou a Varnove.
Nuttheccio'nun kasasında Mozart Bulvarı işinden mücevherler ve Varnove'yi öldüren silah var.
São as da avenida Mozart.
Mozart Bulvarı'ndan.
Prefiro Bach ou Mozart.
Bach veya Mozart tercih ederim.
Tem sorte, a próxima é de Mozart.
Şanslısın, sıradaki Mozart.
A Banda da Guarda Irlandesa gostaria de vos interpretar uma abertura ligeira e clássica, de Mozart
İrlandalı muhafızlar bandosu, şimdi size yumuşak klasik bir uvertür çalmak istiyor. Mozart'tan
Há grande delicadeza e precisão na obra de Mozart.
Mozart'ın yapıtları çok ince ve kesin.
Este foi o concerto em lá maior de Mozart interpretado por Viktor Bajevski, o virtuoso da Alemanha Oriental que cruzou ontem o Muro de Berlin
Bu kayıt, Berlin Duvarı'ndan dün kaçan Doğu Alman virtüözü Viktor Bajevski tarafından yorumlanan Mozart'ın A Majör konçertosu'ndandı.
- Querem Mozart? .
- Mozart'ı mı yeğlersiniz?
Era médico, como tu.
Adı Mozart...
Chamava-se Mozart...
Mozart müzisyeninki gibi.
- Mozart, como o músico. - Não conheço
Hiç duymadım.
Mas sim, lembre-se. Mozart!
Hatırlamaya çalış, Mozart.
Sabias, o Mozart?
Şu Mozart denen adam.
Consegui que Mozart fosse contratado para fazer os exames médicos... do pessoal da empresa para a qual trabalho.
Çalıştığım şirkette, sağlık kontrolü yapması için, ona bir iş ayarladım.
Quem são os "nós"? Mozart ou tu?
Biz kim, Mozart ve sen?
Chamava-se Mozart... como o músico.
Adı Mozart'dı şu besteci gibi.
Quem esperava a rapariga em Marselha? Era Mozart?
Mozart, şu Marsilya'daki kızın beklediği kişi miydi?
Este sagrado Mozart! Se era tão formidável, diz-me, o que faria agora para sair daqui?
Şu Mozart gibi biri madem ki, o kadar yetenekliydi nasıl çıkacaktı buradan, ha?
Achas que Mozart combinaria com o bolo de carne?
Sence Mozart köfteyle iyi gider mi?
Quando me fez preguntas sobre Mozart, a principio suspeitou porque eu nem sabia dizer o nome.
Bana Mozart hakkında bir şeyler sorduğunda şüphelendi ; çünkü bir an adını hatırlamamıştım.
Beethoven, Mozart, Chopin, Liszt, Brahms, cuecas...
Beethoven, Mozart, Chopin, Liszt, Brahms, külot...
Casa de Extermínio de Ratos Colin "Cutelo" Mozart
Kemirgen İmha Butiği Colin'Kopter'Mozart
Porque não visita a Casa de Extermínio de Ratos de Colin Mozart?
Öyleyse Colin Mozart'ın Kemirgen İmha Butiği'ne gelin.
Mozart compunha aos 8.
Mozart, 13 yaşında beste yapıyordu.
Mozart!
Mozart!
A sala do cofre é mesmo ao lado. E como é que Mozart ia entrar?
Kasa odasının tam yanı.
A porta abre-se electricamente.
Mozart nasıl girecekti? Kapı elektrik kontrollü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]