English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Nasty

Nasty traducir turco

124 traducción paralela
Esse é o sinal que o Mauzão está a caminho uma força maligna que se esconde em jovens humanos quando estes se afastam dos livros e da leitura.
Genç insanları, kitap ve okumaktan uzaklaştıklarında ele geçiren şeytani güç Nasty'nin iş başına geçtiğinin işaretide budur.
Para deter o Mauzão, nem que temporariamente, é necessário um jovem humano especial... um voraz leitor com grande imaginação e uma coragem extraordinária.
Nasty'yi geçici de olsa durdurmak içinse, büyük hayalgücü okuyucusu olağanüstü cesur özel bir genç adam gerekecektir.
- Os Mauzões chegaram a ela também?
Nasty orayada ulaştı mı?
Esta força maligna é conhecida como os "Mauzões"
Şeytani güç Nasty olarak biliniyor.
Alas, receio que os humanos "Mauzões" tenham'A Hitória Interminável'.
Eyvah, korkarım şimdi'Hiçbitmeyen Hikaye'Nasty insanlarda.
Oh, grande Oran,... traz-me o jovem humano que vá salvar Fantasia dos "Mauzões".
Büyük Oran, Fantasia'yı Nasty'den kurtaracak insan kahramanı bana getir.
Os "Mauzões" estão a caminho de cá!
Nasty buraya doğru yola çıktı.
Não nos devemos entregar aos "Mauzões"!
Nasty'ye teslim olamayız!
Mas... só o deves usar para deter os "Mauzões".
Ama onu sadece Nasty'yi durdurmak için kullanacaksın.
Não deves usar o poder do Oran para deter os Mauzões.
Nasty'yi durdurmak için Oran'ın gücünü kullanmamalısın.
Os Mauzões já podem estar nas Montanhas Peregrinas.
Nasty her an Yürüyen Dağ'da olabilir.
Os Mauzões estão a controlar-te!
Nasty seni kontrol ediyor.
- Não está! São os Mauzões!
Bunu Nasty yapıyor!
São os Mauzões que estão a fazer isto, não és tu.
Bunu yapan Nasty, sen değilsin.
Minha Imperatriz, não se entregue aos Mauzões!
İmparatoriçem, Nasty'ye pes etmeyin!
Desejamos que Fantasia volte a ser o que era antes disto com os Mauzões acontecer.
Fantasia'nın Nasty işe başlamadan önceki halini almasını diliyoruz.
- Acalma-te, "Nate o Repugnante".
- Sakin ol, Nasty Nate.
Está cá um tipo "Nate o Repugnante", que quer a minha fruta de cocktail,... e todos aqui gostam de peixe.
Çocuklar bir şeyler yapmalısınız. Nasty Nate denen adam meyve kokteylimin peşinde. ve buradaki herkes taze balık seviyor.
Isso é merda perigosa.
That's some nasty shit.
Nasty.
Dalgacı.
A dizer, "Thug Nasty, Nasty Thug."
"Cani çirkin, çirkin cani." De.
"Pete's a nasty, naughty slob"
"Pete çok kötü kokuyor, kaba ve yaramaz"
Oh, isso parece tão real!
Oh, that's so nasty!
É a nova miúda do Nasty.
O Nasty'nin yeni kızı.
Eu conheço o Nasty.
Nasty'i tanırım.
Disse ao Nasty que o ajudava a ficar com as miúdas do Smooth.
Smooth'un kızlarını almasına yardım edeceğimi söyledim.
Chamo-me D-Nasty.
Adım D-Nasty.
Cometeu um homicídio. Eu vou dizer-lhe o que me apetecer dizer. O quê?
Cinayet işlerseniz Bayan Nasty size her türlü emri veririm.
A Miss D-Nasty não é a atiradora.
Öyleyse ateş eden kişi Bayan D-Nasty değil.
É o que ela quer dizer,'asqueroso'.
sadece sectim cunku ben nasty`im ( terbiyesiz, pis )'.
Justin, estou lhe avisar-te... A pergunta é como nos sentimos tendo alguém'asqueroso'... no nosso grupo. O que vocês acham?
Justin, seni uyariyorum... o zaman soru su nasty ile ilgili neler hissettiniz've grubumuzda olmali mi ne dusunuyorsunuz?
É a Pimp Nasty Records!
Pis Pezevenk Plakçılık!
- Pimp Nasty?
- Pis Pezevenk mi?
- Olá, Nasher.
Hey, Nasty Nasher.
Once Upon a Time S03E04 "Nasty Habits"
Once Upon a Time 3x04 Kötü Huylar
A banda do meu pai chamava-se Nasty Bruises.
Babamın grubunun adı Kötü Morluklar'dı.
Fez parte dos Nasty Bruises, não foi?
Kötü Morluklar'daydınız, değil mi?
Foi a primeira groupie dos Nasty Bruises.
Kötü Morluklar'ın ilk hayranıydı.
Música um, "Sê indecente"
İlk şarkı "Make It Nasty" miş.
Boa noite a todos, somos os Nasty Bits.
İyi akşamlar beyler bayanlar. Biz Nasty Bits'iz.
Sim, é a minha banda. Os Nasty Bits.
- Evet, grubumun, Nasty Bits.
Como se saíram os Nasty Bits?
- Nasty Bits ne yaptı?
Nasty Bits.
Nasty Bits.
Os Nasty Bits são uma lástima.
Nasty Bits sikimi yesin benim. Ne buluyorsun o bok suratlılarda?
Richie, tens de assinar com os Nasty Bits.
Richie, Nasty Bits'i imzalayacaksın.
Entrem, seus Nasty Bits marotos!
Geçin bakalım Nasty Bits.
Aquela banda da cassete que te dei, os Nasty Bits?
Sana kasetlerini verdiğim grup. The Nasty Bits.
Se arranjarmos outro gira-discos e uma mesa de mistura, o DJ Boo Nasty vai entrar ao serviço.
Bir tane daha turntable ve mikser var, DJ Boo Nasty bir çapkın gibi takılacak.
DJ BOO NASTY O INCRÍVEL MÁGICO DOS PRATOS
DJ BOO NASTY TURNTABLE SİHİRBAZI
Os Nasty Bits.
The Nasty Bits.
A banda. Os Nasty Bits.
- Grup, Nasty Bits.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]