Translate.vc / portugués → turco / Nicky
Nicky traducir turco
2,216 traducción paralela
Nicky, assustaste-me.
- Nicky, ödümü patlattın.
Agora não, Nicky.
Şu an sırası değil Nicky.
Ah. Estamos satisfeitos que decidiste agraciar-nos com a tua presença, Nicky
Varlığınla bizi onurlandırdığın için çok memnun olduk Nicky.
Até eu voltar, Nicky vai segurar o forte.
Ben gelene kadar işler Nicky'e emanet.
Vamos lá, Nicky, como vocês podem vender o meu livro se não estão familiarizados com a concorrência?
Hadi ama Nicky, rakiplerimi bile tanımadan kitabımı nasıl satabilirsiniz ki?
Como estás a segurar o forte, Nicky?
İşler yolunda mı Nicky?
O que se passa, Nicky?
Sorun nedir Nicky?
Oh, Nicky.
Ah, Nicky ah.
Então, Nicky, Sr. Comedor de Moscas.
Nicky, Bay Sinek-Yiyen...
Nick, tenho uma pista da Elizabeth Martin pelos registos de salários cancelados.
Stokes. Nicky, Elizabeth Martin'i iptal olmuş maaş çeklerinden buldum.
- Parabéns, Nicky.
- İyi ki doğdun Nicky.
Nicky, acho que o caso do teu saltador acabou de se juntar ao meu.
Selam, Nicky, galiba az önce senin paraşütçü vakan benimkine karıştı.
É do Nicky Mascone de que estamos a falar.
Burada konuştuğumuz Nicky Moscone.
Sim, bem, o marido dela devia ter pensado nisso antes de se meter em lençóis com o Nicky Mascone.
Evet, şey, biliyorsun, kocası bunu Nick Moscone'yle yatağa girmeden önce düşünecekti.
Vamos roubar o Nicky Mascone...
Hadi Nicky Moscone'u soyalım.
Nicky, és como eu quando tinha a tua idade.
Nicky, aynı bana çekmişsin.
Nicky, a única coisa que sempre quis foi que fosses feliz.
Nicky ben sadece senin mutlu olmanı istiyordum.
Nicky, isso é brilhante.
Nicky, bu çok akıllıca!
Nicky, adoro-te.
Nicky, seni seviyorum.
- Nicky.
- Hey, Nicky!
Não to digo muitas vezes, Nicky, mas não conseguia fazer este trabalho sem ti.
Yeteri kadar söylemiyorum Nicky, ama bu işi sensiz yürütemezdim.
- Nicky Phillips?
- Pekala, Nicky Phillips.
Boa ideia, Nicky.
Bu iyi bir fikir Nicky.
Bom trabalho.
Aferin Nicky.
Nicky olhar, ele não é bonito?
Nicky, baksana çok şeker değil mi?
Obrigado, Nicky.
Teşekkür ederim, Nicky.
Não, Nicky.
Hayır, Nicky.
Sem ofensa, Nicky, mas não é exatamente a sua constituição.
Alınma Nicky ama sen doğuştan kaybediyorsun.
Você tem que ser mau, Nicky.
Kötü olmak zorundasın, Nicky.
- Oi, Nicky.
- Selam, Nicky.
Nicky.
Nicky.
- Oh, Nicky.
- Nicky.
Nicky, me desculpe se incomodei.
Nicky, rahatsız ettiysek kusura bakma.
Nicky, eles têm uma descrição do incendiário.
Nicky, eşkâlini belirtmişler.
- Nicky, isso é incrível.
- Nicky, bu inanılmaz.
Isso é tão romântico, Nicky.
Bu çok romantik, Nicky.
Bye, Nicky.
Hoşça kal, Nicky.
Ouça, Nicky, quando invadiram Lance fora Ele disse que estava com cobertura para você.
Dinle, Nicky. Lance hiddetle evden çıkarken seni artık kollamayacağını söyledi.
Nicky, eles estão vindo para prendê-lo.
Nicky, seni tutuklamaya geliyorlar.
- Thanksgiving feliz, Nicky.
- Şükran günün kutlu olsun, Nicky.
Nicky, você não fez.
Nicky, bunu yapmış olamazsın.
Ouve, Nicky pode ser uma mulher forte e independente por fora, mas por dentro é só uma rapariga que quer ser amada pelo seu homem.
Bak, Nicky dışarıdan bağımsız, güçlü bir kadın gibi görünebilir ama aslında, o sadece erkeği tarafından sevilmeyi isteyen biri.
Vamos, Nicky. Anda lá.
- Hadi Nicky, hadi.
É o irmão do Anthony, o Nicky.
Anthony'nin kardeşi, Nicky.
- Sou o Nicky.
Ben Nicky.
O que faz, Nicky?
Ne iş yapıyorsun, Nicky?
Anda! Corre, Nicky!
Haydi, koş, Nicky!
- Vamos lá.
Nicky, bana bak.
- Nicky, olha para mim.
Bana güvenebilirsin.
Vá lá, Nikki.
- Hadi ama, Nicky. Nedenini biliyorsun.
Eu deveria ter lhe informado que o oficial Westcott Ia passar a noite. Nicky, você está certo.
Nicky, haklısın.