English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Nightmare

Nightmare traducir turco

36 traducción paralela
E este aqui, DreamIand Nightmare?
Peki ya Dreamland Nightmare?
Gostarias de fazer parte do papel do último "Nightmare"?
Son ve mutlak "Kabus" ta bize katılmaya ne dersin?
Nos episódios do "Nightmare on Elm Street", mas... Agora que as séries acabaram, o génio está fora da lâmpada.
"Elm Sokağı Kabusu" serisinde, ama şimdi filmler sona erince, cin şişeden çıktı.
Em que pesadelo é que entrei que transformou a minha mulher, gira, que fazia sexo comigo, que gostava de sair comigo à noite, numa deusa da fertilidade que gosta de bater recordes de amamentação?
What freakish nightmare did I step into that turned my wife, who was hot... who had sex with me, who liked to go out with me at night... into some earth mother, world-record-setting breast feeder?
Obrigada pela dica, Nightmare.
Tavsiye için teşekkürler, Kabus.
Foi de onde a palavra pesadelo teve origem.
Kabus, Nightmare'deki mara kelimesi buradan geliyor.
Total nightmare.
Tam bir kâbus.
Faz com que o "Pesadelo em Elm Street" pareça o "Libertem o Willy".
"Nightmare On Elm Street" bunun yanında "Free Willy" gibi kalır.
É o pesadelo de um relações públicas.
O bir P.R. Nightmare.
Sexta-Feira 13, A Hora do Pesadelo,
"Friday the 13th" "A Nightmare on Elm Street"
Hokey Halloween weekend nightmare.
Duygusal bir Cadılar Bayramında hafta sonu kabusu.
O Hookfang tem um rebanho inteiro de Monstrous Nightmare's.
Hookfang'in koca bir Korkunç Kâbuslar sürüsü var.
Snotlout tem um Monstrous Nightmare.
Snotlout bir Korkunç Kâbus sürer.
Viu a Astrid treinar um Monstrous Nightmare, e ainda tem o Mildew, que eu realmente duvido que vá resistir a um interrogatório.
Astrid'in bir Korkunç Kâbus eğittiğini gördü ve Mildew hâlâ elinde, ki onu sorgulamak için elinde tuttuğundan oldukça şüpheliyim.
Um Monstrous Nightmare.
Korkunç Kâbuslar.
O Monstrous Nightmare.
Harikaydı. Korkunç Kâbus.
De acordo com o Livro dos Dragões, um Monstrous Nightmare pode perder a habilidade de gerar fogo.
Ejderhalar kitabına göre bir Korkunç Kâbus alevlenme özelliğini kaybedebilir.
Deve haver alguma coisa neles que ajude a reactivar o Monstrous Nightmare.
Onların içinde Korkunç Kâbusun alevini canlandırmaya yardımcı olacak bir şeyler olmalı.
Este é um Monstrous Nightmare, o dragão mais letal conhecido pelo homem.
Bu bir Korkunç Kâbus Dünya'nın bilinen en öldürücü ejderhası.
Um Monstrous Nightmare nas mãos de um cavaleiro capaz, como eu, é uma arma de poder de fogo inigualável.
Becerikli bir binicinin elindeki Korkunç Kâbus tıpkı benim gibi, benzersiz bir ateş gücüdür.
Um Monstrous Nightmare, o dragão mais letal que o mundo conhece.
Korkunç Kâbus Dünya'nın bilinen en ölümcül ejderhası.
Ouve, rapaz. Estás a voar num Monstrous Nightmare, o dragão mais letal conhecido pelo homem.
Sen Dünya'daki en ölümcül ejderha olan Korkunç Kâbusu sürüyorsun.
Então, o Snotlout está sempre a gabar o poder de fogo que vocês Nightmare's têm.
Pekâlâ, Snotlout her zaman siz Kâbusların ne çok ateş gücü olduğu hakkında övünür.
E aqui estão as do Nightmare, pacífico...
Ve burada da Kâbusun ayak izi. Hâlâ yolunda görünüyor.
De qualquer maneira, havia um Monstrous Nightmare a atacar naquela noite, eu e o teu pai não concordamos em como defender a vila.
Evet, her neyse bir gece bir Korkunç Kâbus saldırısı oldu baban ve ben köyü savunma konusunda fikir ayrılığına düştük.
- Obrigada. É a Sally de "O Estranho Mundo de Jack".
"Nightmare Before Christmas" taki Sally.
Maravilha Snotlout. Hoje foste o maior, por trazeres o gel de Monstrous Nightmare.
Pekâlâ Snotlout, Korkunç Kâbus jelini getirme fikri senden çıktı.
É um Monstrous Nightmare. É o dragão mais temível de todos.
O bir Korkunç Kâbus, içlerindeki en korkutucu ejderha.
Monstrous Nightmare?
Korkunç Kâbus mu?
Agora, um Monstrous Nightmare... mais Night Fury é igual... a nada. Não é.
Şimdi, Korkunç Kâbus mücevheri artı Gece Hiddeti eşittir hiçbir şey.
Aquilo parece um Monstrous Nightmare.
Bu ses bir Korkunç Kâbus'a benziyor.
Está ali outro Monstrous Nightmare!
Bakın! Burada başka bir Korkunç Kâbus daha var.
E não é só isso. É um Monstrous Nightmare fêmea!
Bu sıradan bir Korkunç Kâbus değil.
Um Titan Wing Monstrous Nightmare?
Dev kanatlı bir Korkunç Kâbus mu? Hadi ama!
- Real Life Is the Nightmare -... idiotas inferiores... "BANSHEE" - S03E04
3x04 - "Kabus, Gerçek Hayattır"
Gel de Monstrous Nightmare.
Korkunç Kâbus jeli. Yanınıza almadan evden çıkmayın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]