Translate.vc / portugués → turco / Novus
Novus traducir turco
32 traducción paralela
Só assim poderá nascer o "homo novus".
Ancak bu yolla, "yeni insan" doğabilir.
Não irei ao ponto de dizer que represento uma nova fase distinta da Humanidade, um Homo novus, por assim dizer.
Bekle. İnsanlığın daha yüksek bir mertebesini temsil ettiğimi söyleyecek kadar ileri gitmeyeceğim. Homo novus dedikleri mertebe.
Presumindo que tudo o que dizes seja verdade, como é que o biologicamente superior Homo novus irá trabalhar, amanhã?
Söylediğin her şeyin doğru olduğunu varsayarak soruyorum üstün ırk homo novus yarın nasıl işe gitmeyi düşünüyor?
O Homo novus não sabe.
Homo novus bilmiyor.
O arquivo diz que há séculos que o nosso povo se espalhou desde Novus.
Arşiv dedi Halkımızın yaymak Yüzyıllardır Novus dan.
Quando soubemos pela primeira vez que vieram pelo Stargate pensámos que vinham de Novus.
Geçitten geldiğinizi ilk duyduğumuzda Novus'tan olabileceğinizi düşündük.
O que é Novus?
Novus nedir?
Usávamos. Mas um dia aconteceu qualquer coisa e não conseguimos voltar a ligar a Novus.
Evet,... sonra günün birinde bir şey oldu,... bir daha da Novus'a bağlanamadık.
Mas eles afirmam que Novus, o planeta de onde vieram, tem uma população de milhões de habitantes.
Geldikleri gezegen olan Novus'ta milyonlarca kişinin yaşadığını söylüyorlar.
havia dois países predominantes em Novus, baseados em filosofias políticas diferentes.
... Novus'ta başta iki ülke varmış ; İkisi de birbirinden çok farklı siyasi anlayışlarla yönetiliyormuş.
As pessoas que conhecemos acreditam que o Stargate em Novus, foi danificado ou destruído por um terramoto.
Tanıştığımız insanlar Novus'taki geçidin bir deprem sonucunda zarar gördüğünü ya da yıkıldığını düşünüyor.
Ao que parece, para as pessoas de Novus, a Kino original é um artefacto sagrado, como os Manuscritos do Mar Morto.
Öyle görünüyor ki orjinal kino Novus halkı için kutsal bir emanet,... aynı Ölü Deniz Tomarları gibi.
Volker propôs Novus Mundus, o que significa "Novo Mundo".
Volker "Novus Mundus" dedi, anlamı "Yeni Dünya"
"Novus" acabou por vencer, o que... é um bocado estranho, porque apenas quer dizer "novo".
... ama bu çok tuhaf çünkü anlamı "Yeni" demek.
Bem... novo em tudo, suponho, por isso, que seja "Novus".
Sanırım her şey yeni. Novus da yeni.
Não conseguimos ligar ao portal, mas isso não significa que Novus esteja totalmente destruída.
Geçidi çeviremememiz Novus'un tümden imha olduğu anlamına gelmiyor.
Baseando-me no endereço, descobri onde fica Novus.
Geçit adresinden Novus'un konumunu saptadım.
O primeiro bebé a nascer em Novus.
Novus'ta ilk bebek doğdu.
Talvez consigamos fazer com que o portal de Novus volte a funcionar.
Novus'taki geçidi tekrar çalıştırabiliriz.
"Novus Mundus". "Novo mundo".
Novus Mundus.
Mas um dia aconteceu qualquer coisa e não conseguimos mais ligar a Novus.
Sonra günün birinde bir şey oldu,... bir daha da Novus'a bağlanamadık.
Ao primeiro casamento em Novus?
Novus'taki ilk düğüne mi?
Hoje foi um óptimo dia em Novus.
" Bugün güzel bir gün.
Mas não disseram se vão ficar aqui em Novus ou se vão usar o Stargate para chegar a outro planeta.
Novus'ta kalıp kalmayacaklarını ise belirtmediler.
Então e as naves? As que usaram para evacuar Novus.
Novus'tan ayrılmak için kullandıkları gemiler.
Como diz no dólar mesmo por debaixo da pirâmide, "novus ordo seclorum".
Doların üzerinde, piramidin tam altında yazdığı gibi, novus ordo seclorum.
Poderia ser homo sapiens ou homo novus, dependendo de qual teoria da história que concordas.
Baz aldığın tarih teorisine göre homo novus ya da homo saphiens türü insanlar olabilir.
Enfim,
Her neyse... sonunda "Novus" ta karar kıldık.
- O que é Novus?
Novus nedir?
Novus.
... Novus.
O melhor dia de todos, até agora.
Şimdiye kadar Novus'ta yaşadığımız en güzel gün.
Novus ordo seclorum.
Novus ordo seclorum.