English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Ocd

Ocd traducir turco

29 traducción paralela
- É para problemas de compulsão.
- OCD içindir.
OCD da companhia 35, a operar em Sunnyvale, 902.
35 numaralı araç raporu. 902 Sunnyvale'deyiz.
- Nunca ouviste falar de "OCD"?
- OCD'yi duydun mu hiç?
OCD, ODD, ADHP... "
OCD, ODD, ADHP... "
- O Hunter sofria de stress pós-traumático e OCD ( desordem obsessiva-compulsiva ).
Hunter'ın travma sonrası stres ve saplantı sorunları vardı.
Phoebe, pediu para eu estar aqui as 8 : 22h isso nao é tirar o maior proveito do seu dia é a sindrome do OCD.
Phoebe, burada benimle tanışmak istedi 8.22. Güne en iyi şekilde olmadığını, garip OKB şey bir tür olduğunu.
É especialista em tratar pacientes com POC e outras fobias.
OCD ve diğer fobileri tedavi üzerinde uzmandır.
Massie adora TOC.
Massie, OCD'yi çok seviyor.
"No TOC, a moda é uma arte e verdadeira forma de auto-expressão."
"OCD'de moda bir sanat ve kendini ifade yöntemidir."
Nós organizamos um leilão para angariar fundos para bolsas de estudo.
Her yıl OCD bursu için açık artırmayla para toplarız.
Estou com uma bolsa de estudo.
OCD'de bursluyum.
Ou ele é um TOC ou quer dormir contigo.
Ya OCD *'si var, ya da seni yatağa atmak istiyor.
Escolha um acrónimo : TOC, fenciclidina... vai tudo dar a "maluca".
Kısaltmayı siz seçin ocd, pcp.
Sabias que ando a tentar tratar as minhas obsessões para poder estar contigo?
Biliyor muydun? Seninle beraber olabilmek için OCD'mi yenmeye çalıştığımı biliyor muydun?
Sim, é algo obssesivo compulsivo, mas com os diabos.
Evet, OCD gibi bir hastalık hâline geldi ama boş ver.
- A operadora encontrou-o.
OCD yerini tespit etti.
- É um reflexo de TOC.
Bu bir OCD tepkisi.
TOC, TDAH, alcoólica... As mesmas coisas que me diziam na prisão!
OCD, ADHD, alkolik kodeste benim için uydurdukları şeylerin aynısı.
Obrigado, TOC do Kilowog.
OCD'ne sağlık, Kilowog.
Tenho um pouco de DOC.
Bende biraz OCD * var.
Superou um grave TOC para se tornar designer chefe de um software operacional de aviação militar.
İleri düzey OCD'yi aşarak askeri insansız hava uçaklarında kullanılan yönetim programını dizayn eden insan.
O Dr. Sulemani utiliza-a para os problemas obssessivos-compulsivos ( OCD ). Deverão funcionar.
Dr. Sulemani OKB'si için kullanıyormuş.
Ela tem OCD.
Bu Hillary. OKB'si var.
Estás a enlouquecer-me. Sabes como eu sou obsesiva.
Ne kadar OCD olduğumu biliyorsun.
Greasy Toby, o gajo com o ocd?
Obsesif kompulsif bozukluğu olan Yağlı Toby'i diyorsun, değil mi?
TOC, talvez germofobia.
OCD. Belki de biraz germofobi.
Posso remover o TOC desculpe, CCE, á minha volta?
Şu OCD'li kadını, pardon CDC manyağını susturur musunuz? İşimiz önemli.
Sobrevivi com TOC, a avaliar tempestades e anticorpos, e ao acordar do meu coma, consegui ver padrões e algoritmos.
Tamamen OCD'li bir şekilde zikzaklar çizerek hayatta kaldım, ve sonra zınn! Komadan uyanmışım ve denklemleri ve kalıpları görebiliyorum.
- Um com TOC.
OCD hastalığı olan bir koleksiyoncu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]