English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Odin

Odin traducir turco

835 traducción paralela
Os vikings, na Europa dos séculos Vlll e IX, adoravam Odin, o deus pagão da guerra.
8. ve 9.yüzyıl Avrupa'sında Vikingler pagan savaş tanrısı Odin'e tapıyorlardı.
O maior desejo de um viking era morrer de espada na mão e entrar em Valhalla, onde o deus Odin o receberia como um herói.
Her vikingin en büyük hayali kılıcı elinde şehit olarak Tanrı Odin'in kahramanlarını beklediği Valhalla'ya girebilmekti.
Odin podia tê-lo gerado, mas fui eu que o fiz.
Onu Odin yetiştirebilirdi, ama ben yaptım.
Odin!
Odin!
Se Odin desejasse a morte de Eric, o machado de Thor traria o som da morte.
Eğer Odin Eric'in ölmesini isteseydi, Thor'un çekici onun ölüm çanları olurdu.
A maldição de Odin tombará sobre aquele que matar o escravo.
Odin'in laneti köleyi öldürenin üzerinde olur.
Que os caranguejos sejam amaldiçoados por Odin!
Bırak yengeçler Odin tarafından lanetlensin!
Odin!
Odin! Odin!
É o teste de Odin às esposas infiéis.
Odin'in sadakatsiz eşlere bir testi.
- Odin respondeu-te.
- Odin sana cevap verdi.
Eram as filhas de Odin.
Onlar Odin'in kızlarıydı.
- Agradecimentos de Odin por tê-lo salvo.
- Odin onu kurtardığın için teşekkür ediyor.
Por Odin, ela daria uma bela rainha viking.
Odinnin de yardımıyla güzel bir Viking Kraliçesi olacak.
Dou graças a Odin por terem voltado sãos e salvos.
Sağ salim dönüşünüz için Odin'e teşekkür ediyorum.
A maldição de Odin para aquele escravo!
Odin'in laneti o kölenin üzerinde.
Juro que o encontro, pelo sangue sagrado de Odin.
Odin'in kutsal kanı üzerine yemin ederim.
O que é a palavra do seu pai comparada com a vontade de Odin?
Babanın sözü Odin'in isteğiyle karşılaştırıldığında nedir ki?
Jurei pelo sangue de Odin vingar a morte do meu pai.
Babamın ölümünün öcünü almaya Odin'in kanı üzerine yemin ettim.
Odin não enviou nenhum sinal.
Odin bir işaret göndermedi.,
Odin.
Odin.
Odin deve ter-me respondido.
Odin bana cevap vermiş olmalıydı.
- Odin enviou-nos um sinal.
Odin sana bir işaret gönderdi. Öldürün onu!
Deus Odin, venha!
Tanrı Odin, gel!
Fez sacrificios. Fez oferendas para Odin.
Bir insanı kurban etmelisin, Odin'e kurban etmelisin.
No dia em que rezei por aquilo, deus Odin o realizou.
Bugün onun için dua ettim.
Por que, Odin?
Neden, Odin?
Farei com que esqueças a ira de Odin.
Sana Odin'in hırsını unuttururum.
Juro por Odin!
Odin adına ant içerim!
E eu peço que Odin os proteja.
Ben de, onları korusun diye Odin'e dua edeceğim.
Todo-poderoso Odin, todo-poderoso Thor aceita esta donzela que estamos prestes a sacrificar.
Yüce Odin, yüce Thor kurban etmek üzere olduğumuz bu genç kızı kabul et.
A Odin!
Odin'e!
Meu nome é Odins e este é o meu filho, Marc.
Adım Odin. Bu da oğlum Marc.
Qual casa? Do Odin, meu senhor.
Kimin evindensin?
... Odins...
Odin..
Odin, Thor e Freyja.
Odin, Thor ve Frey.
O Salão de Odin, Sr. Beale.
Burası Valhalla, Bay Beale.
Na zona mais afastada de Mokotow. Na Rua Odynca.
Odin sokağı, güney Varşova'da.
Oh Odin!
Oh, Odin!
- Odin!
- Odin!
Aquele é Odin?
O Odin mi?
Até logo, filhos de Odin!
Görüşürüz, Odin'in oğulları.
Causou tantos problemas que Odín o expulsou de Valhala para sempre.
Söylentiye göre sebep olduğu birkaç sorun yüzünden Odin tarafından ömür boyu cezalandırılmış.
O líder é um tipo chamado Odin, mudou-se para cá há três anos e comprou um rancho.
Buraya üç yıl önce gelmiş, bir çiftliği olan, Odin adında bir liderleri vardır.
- O Odin e os outros são vegetarianos.
- Odin ve diğer hepsi, vejetaryendir.
Aquele é o Odin.
Bu, Odin.
Quero fazer investigações sobre a igreja e o Odin.
O kilise ve Odin'i biraz gözlemlemek istiyorum.
- Gostaríamos de falar com o Richard Odin.
- Richard Odin'le konuşmak istiyoruz. Kendisi içeride mi?
Odin.
Odin.Odin.
O ancião.
Şef Odin, lordum.
É preciso ser médico ou farmacêutico para conseguir tão grandes quantidades. "Richard Odin, também conhecido como Doug Herman, deixou a Ordem dos Médicos em 1986 após inquérito sobre procedimento ético."
Doug Herman olarak da tanınan Richard Odin, Amerikan Sağlık Örgütü'nden 1986'da ayrılmış.
Sr. Odin?
Bay Odin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]