English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Oe

Oe traducir turco

49 traducción paralela
Oe um refresco para a minha mulher.
Eşim için sıcak çikolata peşindeyim.
Oe qualquer modo aqui não posso fazer nada.
Burada olduğum sürece de elimden bir şey gelmez.
Oe quem está a falar?
Kimden bahsediyorsunuz?
- Oe si, seu pretendente a gangster, ridículo, orelhudo e ultrapassado.
- Sizden! Sizi gidi gülünç, geri kafalı, ibrik kulaklı, küçük Sezar!
Oe qualquer modo não me acredita.
Fakat siz bana inanmıyorsunuz ki!
Oe que é que tens medo, parceiro?
Neden korkuyorsun, ortak?
Oe que estás à espera, Pete?
Daha ne bekliyorsun, Pete?
Oe momento as linhas não funcionam.
Fakat hatlar geçici olarak kapalı.
Oe qualquer modo, ninguém acreditará que eu o matei.
Onu benim öldürdüğüme kesinlikle kimse inanmaz.
MAOCAP SALÃO OE BELEZA
MADCAP GÜZELLİK SALONU
LIVRA-TE OE PREOCUPAÇÕES E CARACÓIS
SAÇLARINI KESTİR, DERTLERİNİ UNUT
POLÍCIA PROCURA TRAFICANTES OE MENINAS
POLİS, BEYAZ KADIN TACİRLERİNİ ARIYOR
WOO FÁBRICA OE FOGO OE ARTIFÍCIO
WOO HAVAİ FİŞEK FABRİKASI
Se não oe seguires agora, não voltarei a trazer-te a outro baile de final de curso.
Eğer şimdi ona gitmezsen, seni bir daha asla baloya götürmem.
Cora oe _ s infelizes Precisam de mim
Zavallı şanssız ruhlar Acı içinde
Para os cora oe _ s infelizes Eis o que proponho :
O zavallı yalnız ruhlar için
O meu nome é Kintaro Oe. Tenho 25 anos.
Benim adım Kintaro Oe 25 yaşındayım.
Sim, sou o Kintaro Oe.
Evet ben. Kintaro Oe.
O meu nome é Kintaro Oe. Tenho 25 anos.
Adım Kintaro, yaşım yirmibeş.
Extendi a minha mão. Quando oe toquei, uma corrente me atravessou.
Ona elimi uzattım... dokununca bir elektriklenme hissettim.
Oe efeitos ambientais poderão destruir toda a vida na Terra.
Sonrasında ortaya çıkacak çevresel etkiler dünyadaki tüm yaşamı yok edecektir.
Sem não são franceses, isto significa, fixe.
Fransadan gelmiyorsan eger bu demek oluyorki... 'Oe!
Mete oe teus braços para dentro.
Kollarını içine sok.
- Eu quase morri lá!
* neredeyse orada ölüyordum.! - j-oe.
Estou a tentar deixar este navio no caminho. O que diabos é tão importante que o OE não pode vir ver-me?
Bu gemiyi idare etmeye çalışıyorum ama yetkili Subayım görüşmeye gelmiyor.
O Aspirante Howard. Chamei o OE para a ponte,
Yetkili subayımı güverteye çağırdım.
Porque é que pensa que esse homem matou o seu OE?
Neden yetkili subayınızı onun öldürdüğünü düşünüyorsun?
Por isso finalmente, o OE foi embora.
Sonunda binbaşı çekip gitti.
- Por isso precisamos deles, Sr. - Eles sabem quem matou o seu OE.
Yetkili subayı kimin öldürdüğünü biliyorlar.
Ele era um Oficial respeitado. Um excelente OE.
Saygı duyduğumuz bir subaydı.
O OE estava com ela a bordo do navio.
Bir Rus subayından almıştı. Yetkili subayınız gemiye bu silahla gelmişti.
Por isso o vosso OE... estava para perder tudo com o que se importava.
Önemsediği her şeyi kaybetmek üzereydi.
Peço desculpa por bisbilhotar, mas... " OE?
Merakımı mazur gör ama " ORDA MSN?
O que traz o nosso estimado OE aos níveis inferiores?
Saygıdeğer İkinci Komutanımızı alt güvertelere hangi rüzgar attı böyle?
O Capitão salvou o OE e a Ophelia.
Komutan, 2. Komutanı ve Ophelia'yı kurtardı.
Ele achou a arma, não foi? Sim, o OE.
- Silahı o buldu, değil mi?
Foi por isso que te tornei OE.
Komutanım yaptım.
"Aloha Au Ia'oe".
Aloha au ia'oe.
[S07 - E01] - Makaukau'oe e Pa'ani - ( Ready to Play?
S07xE01-Ready to Play?
Oe joelhos?
Önlerinde diz mi çökeyim?
Entrei naquele filme Burn.
Burn'öe de çalıştım. Gördün mü o filmi?
São cora oe _ s infelizes
Evet, tabii ki
- Murph, + õe um avental e ajuda-me aqui.
- Murph, bir önlük giy ve bana yardım et.
Chama oe McGee para ajudar-te.
- McGee'yi çağır yardım etsin.
O OE escolheu os preferidos.
Herkese eşit davranmazdı.
Isso nà £ oé mesmo a pior parte. Ouvimo-los falar, e esta coisa toda do Vortex é feito.
Konuşurlarken duyduk, bütün bu Girdap meselesi senaryoymuş.
Senhor, sou o OE.
Efendim.
OE...
2.
Agradecemos especialmente a Ti.
Mahalo ia'oe...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]