Translate.vc / portugués → turco / Oksana
Oksana traducir turco
99 traducción paralela
Progresso por todas as partes... era o que via Oksana.
Alın yazısı değişmez, akar.. Oksana nöbet sende.
Vão guiar mais bêbados do que Oksana Baiul
Oksana Baiul'dan daha sarhoş düreceksin
Fico contente que tenhas dito isso, Oksana, porque acho que a melhor actuaçao ainda está para vir.
Bunu iyi ki sen söyledin Oksana, çünkü bence onun en iyi patinajını henüz görmedik.
De uma miúda. Oksana.
Oksana adlı bir kızdan.
Oksana, ela a tirou.
Oksana çekmişti.
Acho que o chocolate era para a Oksana.
Sanırım çikolata Oksana içindi.
Não é a Oksana Baiul?
Oksana Baiul mı yoksa?
Oksana.
Oksana var.
Oksana!
Oksana!
- Voltaste para mim!
- Geri döndün bana! - Oksana?
Tudo teria corrido bem se não tivesse contado à maluca da mulher que eu tinha engravidado.
Her neyse, benim onun çocuğuna hamile olduğumu akıl hastası karısı Oksana'ya söylemeseydi her şey iyi olacaktı.
Então percebi que provando à mulher que o bebé não era do marido dela, ela deixava-me em paz.
Ve sonra, eğer Oksana'yı bebeğin Sergei'nin olmadığına inandırabilirsem, beni rahat bırakacağını düşündüm.
- Sim! Quando assinaste a certidão, a mulher dele cancelou tudo.
Doğum belgesini imzaladığında Oksana Kazak * larına verdiği görevi iptal etti.
A Oksana, a mais bonita!
Oksana, en güzellerinden biri!
O tipo subiu ao quarto número três com a Oksana.
Bu adam üç numaralı odada Oksana ile beraber olurdu.
Diz-me como é esta rapariga, a Oksana.
Bu kız, Oksana neye benziyordu.
Oksana.
Oksana.
É uma espécie de guardanapo de hotel com o nome e morada da Oksana.
Baksana, üzerinde Oksana'nın ismi ve adresi yazılı otel peçeteleri.
Usou a Oksana para se aproximar do Kaminsky.
Kaminsky'yle yakınlaşmak için, Oksana'yı kullandı.
Talvez a Oksana tenha sido apanhada no fogo cruzado.
Belki de Oksana çapraz ateşte kaldı.
O Leo encontrou a Oksana e fugiu com ela, roubando para isso o Aston Martin do proxeneta dela.
Leo, Oksana'yı buldu ve satıcısının Aston Martin'ini çalarak oradan ayrıldılar.
A Oksana deve ter-lhe falado do cofre particular que abriu para o Kaminsky, e o Leo decidiu arrombar a caixa-forte do banco.
Oksana, Leo'ya Kaminsky için açtığı kiralık kasa hakkında bir şeyler söylemiş olmalı. Böylece Leo bankanın kasa odasına girmeye karar verdi.
Talvez aquilo que te fez perder os sentidos começasse a fazer efeito, mas conseguiste voltar aqui, onde a Oksana estava à espera.
Belki de her ne seni bayılttıysa etkileşime başlamıştı ama Oksana'nın beklediği yere geri dönerken alarmı çalıştırdın.
Quando voltei, vi a Oksana... caída no chão, e tinha os diamantes todos na mão.
Geri geldiğimdeyse Oksana yerde yatıyordu ve tüm elmaslar elindeydi.
O exame toxicológico à Oksana confirma o envenenamento como causa de morte.
Toksikoloji Oksana'nın ölümünün zehirlenme olduğunu doğruladı.
Não, Oksana.
Hayır... Oksana.
Adeus, Oksana.
Hoşça kal Oksana.
Mantive a Oksana salva.
Merak etme, Oksana'ya gözüm gibi baktım.
- Oksana.
- Oksana.
A Oksana não, desde que beijou o Pavlo.
Pavlo'yla öpüştüğünden beri görüşmüyor.
A Oksana é uma vagabunda.
Oksana bir sürtüktür.
Oksana, sinto muito.
Oksana, gerçekten çok üzgünüm.
Oksana, ouve-me.
- Oksana, beni dinle.
Oksana tens de confiar em mim.
Oksana, bana güvenmek zorundasın.
Oksana, por favor.
Oksana, lütfen. Bilmek istiyorum.
Oksana?
Oksana?
Perdão, Oksana.
Özür dilerim, Oksana.
Oksana, olha para mim.
Oksana, bana bak.
Tu, também, Oksana.
Seninle de, Oksana.
Oksana, vá lá!
Oksana, hadi. Hadi ama.
Prometi a Oksana uma vida melhor.
Oksana'ya daha iyi bir yaşam sözü verdim.
Coronel Oksana Zhirkov da GRU russa.
Albay Oksane Zhirkov. Rus Gizli Servisi.
- Oksana?
İşte bu!
Oksana, não é?
Oksana, ha?
E a Oksana.
Oksana'yı da.
A Oksana não é a minha irmã. A Oksana é minha vagina artificial.
Oksana kardeşim falan değil.
Ela era sua.
Oksana benim cep amcığım!
Com a Vasyl, sim.
Oksana'yla hayır.
Oksana.
- Bende Oksana.
Oksana.
Benim de Oksana.
Oksana?
- Oksana?