Translate.vc / portugués → turco / Orrin
Orrin traducir turco
44 traducción paralela
- Obrigado, Orrin.
- Teşekkür ederim Orrin.
Principalmente quando os chefes são pessoas como o Orrin Sanderson e o Tio Dave Thorton, e não acho que o Tio Dave se importasse se eu dissesse que isto é a coisa mais bonita de todas.
Bunun yaşadığım en güzel şey olduğunu söylersem, Dave Amca'nın alınacağını sanmam.
Orrin...
Orrin...
Orrin, sei como os polícias pensam.
Orrin, polislerin nasıl düşündüğünü bilirim.
Não sabia que o Orrin Hatch estava fora da gaiola.
Orrin Hatch'in kafesinden çıktığını bilmiyordum. Gel bakalım.
Liga ao Norrin Spence e diz-Ihe que o Brad quer sequestrar a minha coligação.
Orrin Spence'i arayın ve Brad'in koalisyonumu çalmaya çalıştığını söyleyin.
Vem a enervar-me tanto para que quando Norrin venha, eu meta os pés.
O, cesaretimi kırmak için burada ve Orrin şehre geldiğinde, her şeyi mahvedeceğim.
Do que falo...? Bem. Quando Norrin vier vão tirar-me dos estatutos e ele fará o que quiser com a coligação.
Orrin geldiğinde, bundan vazgeçeceğim ve birlikten atıldım, artık istediği şeyi yapabilir.
Quem é Norrin?
- Orrin kim?
Por isso dêem-lhe uma chance.
- Teşekkürler, Orrin.
Dá-me uma oportunidade.
Orrin, lütfen.
- Sou eu, Roger, Orrin!
- Benim, Roger, Orrin! - Hadi.
- Orrin.
- Orrin.
- Desculpe, agente Lisbon.
- Ajan Lisbon, affedersiniz. Orrin.
- Nome? - Orrin.
- Adın ne?
Bom, Orrin, hoje é o teu dia de sorte.
- Orrin. Pekâlâ Orrin, bugün senin şanslı günün.
Orrin, podes pedir um advogado a qualquer altura.
Orrin, istediğin anda avukat talep edebilirsin.
Ei, Orrin, mudança de planos.
Orrin, planlar değişti.
Dei ao Orrin ordens específicas para... Au!
Orrin'e kesin talimatlar vermiştim.
Orrin, estás bem?
- Sen... - Orrin, iyi misin?
Orrin, parece que vamos estar mais tempo juntos.
Orrin, görünüşe göre bugün beraber takılıyoruz.
Muito bem, Orrin.
Çok iyisin, Orrin!
Só Toby está bem, Orrin.
Bana sadece Toby desen yeter.
Não quero que me chames "senhor" nunca mais, Orrin.
Artık bana efendim diye hitap etmeni istemiyorum, Orrin.
O Oren está a gerar uma grande confusão com a imprensa local.
Orrin yerel basında kıyameti koparıyor.
Não quero interrompê-lo, mas isto não é só por causa do Oren.
Bölmek istemezdim efendim ancak mesele Orrin değil.
Tu sabes exatamente o que estás a fazer, Oren.
Hayır, ne yaptığının tamamiyle farkındasın Orrin.
- É muito simples, Frank.
- Orrin. - Bu önceden ayarlanmış bir şey Frank.
Podes desprezar-me, Oren, mas teria sido delicado convidares-nos a beber um chá gelado.
Beni hor görüyor olabilirsin Orrin ama bizi o buzlu çaydan içmeye davet etmen şık bir hareket olurdu.
Quando o Oren puser o júri a chorar por esta rapariga, quando Gaffney falir por não poderem pagar uma indemnização de sete dígitos, quando forem todos corridos e eu perder para o Chase, podem chagar-me por causa dos princípios, pois teremos todo o tempo para isso.
Orrin jürinin bu ölü kızın ardından salya sümük ağlamasını sağladığında Gaffney milyon dolarlarda olacak tazminatı ödeyemeyip sermayeyi kediye yüklediğinde, hepiniz koltuklarınızdan olup ben Chase'e karşı mağlup olduğumda işte o zaman prensipler konusunda başımın etini yiyebilirsiniz çünkü buna bol bol zamanımız olacak.
- Não é tudo, Oren.
O kadarla kalmıyorum Orrin.
Estou ansioso para te ver no Congresso, Oren.
Kongreye katılmanı da dört gözle bekliyorum Orrin.
Aquele tipo que conheces da Skadden, da equipa da Axe.
Skadden'daki, Axe'in ekibindeki şu tanıdığın adam. Evet, Orrin Bach.
O Orrin Bach. Foi meu professor.
Hukuk profesörümdü benim.
Orrin devias ir embora agora.
Orrin bundan sonrası için sen ayrılabilirsin.
Liga ao Orrin Bach.
Orrin Bach'ı ara.
Orrin, não sei do que estás a falar.
- Orrin, neden bahsettiğim bilmiyorum.
- Orrin Bach por Robert Axelrod.
- Robert Axelrod için Orrin Bach hakkında.
Acontecem muitas coisas boas quando se trabalha num sítio bonito como o Wonder World.
Biliyorsunuz, Wonderworld gibi güzel bir yerde çalışırken pek çok güzel şey oluyor, özellikle Orrin Sanderson ve Dave Thornton Amca gibi müdürleriniz varsa.
Orrin, isso foi meio estúpido.
Orrin, bu çok aptalcaydı.
Orrin...
Orrin.
Apanha, Orrin.
- Gününüz iyi geçti mi?
Ai!
- En iyisi, Orrin.
Orrin liga aos advogados.
Ama şu anda çalıştığın kişi sadece kirli biri değil, çok daha kötüsü.