English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Ova

Ova traducir turco

790 traducción paralela
Desculpe, uma ova.
Özür dilermiş.
Mary Dawson, uma ova!
Mary Dawson'mış, haydi oradan.
Reajustamento, uma ova!
Hayata uyum sağlamak mı, haydi canım!
Uma ova...
Hadi oradan.
Mal-entendido, uma ova!
Sen onu külahıma anlat!
Uma ova é que vais...
Çok eğlencelisin.
Alta e baixa, uma ova!
Üst ya da alt, bana ne.
Desertor, uma ova!
Sokarım kaçağına.
Nas planícies, o pagamento de condutores, colocadores de postes e carpinteiros é de 2 dólares ao dia 3 em território indio.
Tüm ova boyunca sürücülere, kazıcılara direk dikenlere ve tomruk kesenlere günde iki dolar ödenecektir. Ve Kızılderili bölgesine vardığımızda ücret üç dolar olacaktır.
Maciço tabú, uma ova.
Kayalık tabuymuş, hadi oradan.
- Mamã, uma ova!
- Anne, ne anne?
- Avaria, uma ova!
Arızaymış!
É desistir de demasiadas coisas, a casa e o nosso vale...
Vazgeçecek çok şeyim var, burası, ova...
Alguém uma ova.
Evet, ya birisi.
- Mãe, depois de tudo! - Depois de tudo, uma ova.
- Ama anne ne?
Azar, uma ova.
Kötüye işaret, kör gözüme gözüme.
Virgem uma ova.
Ne bakire ama.
Saudades uma ova!
Boşverin!
- Uma ova que esteja satisfeito!
- Tatmin oldum dersem beni assınlar!
Lava as mãos, e esfrega-as.
Ellerini iyice ova ova yıka.
- Quatro dólares, rapaz. - Quatro dólares, uma ova!
Bak, bu pirinç düğmeleri General Grant yapmadı.
Eu disse : "Canapés, uma ova, isso é bolacha e fígado cortado."
Ben de, "Ne kanapesi, ciğer ezmesi sürülmüş Ritz krakeri!" dedim.
Acalmo-me uma ova!
Sakin olmuş!
Pobre Ed, uma ova!
- Zavalli Ed mi? Kiçimin zavallisi.
Inestimável, uma ova.
Haydi oradan, paha biçilmezmiş.
Uma ova. Achei que eles ficaram felizes, depois daquela última greve.
Son grevden sonra öldüğüne sevinmişlerdir bence.
- Não, obrigado. Boa noite. Boa noite uma ova!
Kıçıma iyi geceler!
Compreensivo, uma ova!
Ne anlayışı.
Uma ova que não o farei.
Vazgeçtim yapacağım!
- Que Inferno! Ova!
- Aşağılık serseri!
Grego, uma ova!
Hıh Yunanmış!
Uma ova é que...!
Hadi oradan...
- Menina, uma ova.
Sen ona çocuk mu diyorsun!
- Uma ova.
- Hiç de bile.
Suponho, uma ova.
Tam tersini düşünün.
Uma ova que não.
Cehennem gibi, değil mi.
Uma ova!
Ağzına sıçalım.
Uma ova que vai ficar com as peles.
Gördüğünü unut.
Apache renegado, uma ova!
Popomun kaçak Apaçisi!
Disse-lhes : "Uma ova!"
"Boş vaatler!" dedim.
- Uma ova que não sei!
- Tabii bilmiyorum!
- Uma ova. Agora.
- Ödeme şimdi.
- Uma ova é que vamos.
- Zor atlarız.
Generalíssimo uma ova.
Kahrolasıca Generalísimo.
- Uma ova!
- Saçmalama!
Disse : "Uma ova".
"Siz çılgınsınız." demiş.
Uma ova!
Tanrım!
Uma ova!
Pabucumun anlaşması!
Pão e água, uma ova.
Su ekmekmiş, külahıma anlat sen.
- Uma ova!
- Eminim değildir.
- Mas ele fez, não? - Fez uma ova!
- Yatırdı ama, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]