English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Paulina

Paulina traducir turco

88 traducción paralela
César, a única mulher em Roma que seria uma mulher perfeita é a Lolia Paulina.
Caesar, size kusursuz eş olacak bir kadın varsa Roma'da o kadın, Lollia Paulina'dır.
Lolia Paulina? Estás louco?
Lollia Paulina mı?
As minhas duas irmãs estavam com a tia Paulina e com a avó, que não moravam connosco.
Kız kardeşlerim, Paulina teyzem ve büyükannem ile beraberdi. O sıra bizle yaşamıyordu.
Boa noite, tia.
İyi geceler Paulina teyze.
Fazes sofrer a tia Paulina, a Rosa e as minhas irmãs.
Paulina teyzeme, Rosa'ya ve kız kardeşlerime acı çektiriyorsun.
A tia Paulina ia a guiar.
Arabayı teyzem kullanıyordu.
Sempre me amaste, Paulina.
Beni her zaman sevdin, Paulina.
Amo-te, Paulina.
Paulina, seni seviyorum.
Deixa-me falar com a Paulina, está bem, querida?
Paulina'yı telefona çeğırır mısın, bebeğim?
Passa à Paulina.
Paulina'yı ver, hayatım.
Paulina!
Paulina!
Que seria de mim sem si, Paulina?
Sen olmasan ne yapardım, Paulina?
Esta é o meu ídolo, Paulina.
Bu benim idolüm Paulina.
Se eu fosse ela, seria a pessoa mais feliz do mundo, só de saber que me comparava com ela e podia tirar fotos com ela.
Bunu yapabilsem dünyanın en mutlu insanı olurdum, Paulina'yla kıyaslansam, onun yanında durup resim çektirsem.
Vamos encontrar casa em breve, Paulina, e depois vai ser só tu e eu.
Yakında bir ev bulacağız Paulina ve sadece sen ve ben olacağız.
Minha tia Paulina me deixou esta colcha.
Bu yorgan bana Pauline teyzemden kaldı.
Quando eu era criança... minha tia Paulina me contava a história da colcha.
Ben küçük bir kızken... Pauline teyzem yorgana bakarak öyküyü anlatırdı.
Todas as noites... tia Paulina me contava essa história.
Her gece Pauline teyzemden bu öyküyü dinlerdim.
Durante a recessão dos anos 30, não havia dinheiro para nada. E tia Paulina vendeu a colcha para sua patroa.
Ekonomik kriz sırasında parasız kaldık ayakkabı ya da ders kitabı alacak paramız yoktu, o yüzden Pauline teyzem yorganı yanında çalıştığı kadına sattı.
Comprei da criada, Paulina, faz 10 anos.
Pauline bana 10 yıl önce sattı bunu.
Foi encontrado o corpo de uma garota chamada Paulina Valera.
Küçük bir kıza aitti Paulina Valera.
Pensamos que tudo começou na rua. A Paulina foi atraída ou fugiu. Em qualquer dos casos, o assassino abandonou o corpo na lixeira.
Sokakta bir yerlerde başladığını sanıyoruz Paulina'yı bir şekilde kandırdılar ve sonuçta bedeni çöplüğe attılar.
Quando eu voltar, quero que me diga o que fazia em La Perla na noite em que a Paulina Valera foi assassinada.
Geri geldiğimde Henry Paulina Valera'nın öldürüldüğü gece La Perla'da ne yaptığını anlatmanı istiyorum.
a Sue-Ellen Huddy e Paulina Valera.
Sue Ellen Hoddy ve... - Paulina Valera'ya.
Cremos que ele esteve em La Perla, onde violaram, mataram e abandonaram numa lixeira uma tal Paulina Valera.
O gece Polina Valera adında bir genç kız tecavüz edilerek öldürülüp bir çöplüğe atıldı.
Foi tão excitante como com a Paulina Valera? Diga-me, Henry!
Polina Valera kadar zevk aldın mı?
E a Paulina Valera?
Ve Polina Valera'yı?
Está bem. Comecemos pela primeira vítima, a Paulina Valera.
- Pekâlâ, birinci kurbanla başlayalım.
Então, lá em cima está esta nova maravilha em escultura século 20.
Üst katta, 20. yüzyıl Heykelleri bölümünde, Paulina diye bir fıstık var.
Como, alguma vez viu a Paulina no primeiro artigo dela... da Sports Illustrated?
Paulina'yı "Resimli Spor" un kapağında ilk çıktığı zaman gördün mü?
- Anda à procura do tipo Paulina em jovem?
- Paulina tipli genç birini mi arıyorsun?
Estou a começar a montar o navio `Paulina.
Bugün SS Paulino'ya başlıyorum.
Paulina, podes ajudar aqui?
- Hım... Ah... Paulina, yardım eder misin?
Paulina, pode dar uma pequena demonstração com o Francesco?
Paulina? Francesco ve sen yeni öğrencilere küçük bir gösteri yapar mısınız?
Obrigada, Paulina.
Teşekkürler, Paulina.
A outra professora, Paulina.
Diğer öğretmen Paulina.
Ele deixou-a, por isso ela veio pra cá dar aula.
Ama Paulina'yı terketmiş. Buraya dönüp öğretmenlik yapmasının... tek nedeni bu. Dünyaya küsmüş, gözyaşları sel gibi akmış.
Sou Paulina e vocês são Chic, Vern e...
Adım Paulina. Ve siz de... Chic ve Vern ve...
Pedi para Paulina filmar vocês esta noite.
Paulina'dan bu akşam sizi görüntülemesini istedim.
Paulina, não precisas de te explicar para mim.
Paulina, bana bir açıklama yapmak zorunda değilsin.
"Paulina"
"Paulina."
E agora Paulina escolherá o seu parceiro para a dança de despedida.
Ve şimdi Paulina özel veda dansı için... partnerini seçecek.
E você é? Paulina Kurteva.
Profesör Bernbaum'dan ekonomi dersi aldım.
Precisamos de conversar, Paulina.
Hareket yüzünden kusmadan, yanan patatesleri çıkarmaya çalışırdım.
Não tens usado escutas agora, Paulina?
Hayır, senin söylemen için bekledim. Teşekkürler McGee. Ne kadar hoşlandığımı bilirsin...
Está sim, Paulina.
FBI kriminal laboratuarına yolladılar.
Sabes, em 1990, foi elegida a mulher mais linda da Europa de Leste, à frente da Paulina Porizkova.
Bilirsin, 1990 da, Doğu Avrupa'nın en güzeli seçildi... - Paulina Porizkova'nın önünde.
John, olha a Paulina vai para a Inglaterra estudar dança e vamos dar uma festa.
John, dinle... Biliyor musun? Paulina İngiltere'ye gidiyor.
- Esta é a Paulina.
- Beverly, bu Paulina. - Merhaba.
Não, Paulina, não vais.
Dostumuz, kağıtlar olmadan Marion'da strip poker oynamayı istiyor galiba.
Tu és, Paulina.
Bence 24 saat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]