Translate.vc / portugués → turco / Petal
Petal traducir turco
42 traducción paralela
* Não pode nós saiI longe Em uma margarida de Iazy petaI
# Can't we sail away # On a lazy daisy petal
Yeah, mas, Petal, Petal, está tudo bem? Petal?
Ama Petal, Petal, her şey yolunda mı?
Petal?
Petal?
Petal, és a única mulher que eu sempre amei.
Petal? Petal, sen benim şu ana kadar sevdiğim tek kadınsın.
- A coelhinha tem saudades tuas, e... - Hey, Petal.
- Bunny seni çok özledi ve...
Hey, coelhinha.
- Selam Petal. Selam Bunny.
Petal tem que ir.
Petal'ın gitmesi gerekiyor.
Quanto vale a casa deles?
Evleri kaç para eder? Hayır Petal.
Nao, Petal, o banco ficou com ela.
Orayı banka geri alıyor. Geride hiçbir şey kalmadı.
Petal, sim...
Petal, evet.
Petal, olá!
Petal, alo!
E, e Petal? Mr.
Peki ya Petal?
Oh, bom. E Petal?
Petal nasıl?
Eles vao trazer a Petal ; eles vao trazer a coelhinha.
Petal'la birlikte Bunny'i de getiriyorlarmış.
O policia disse-me que tinha algo para me dizer sobre a Petal.
Polis, Petal hakkında konuşmamız gerektiğini söyledi.
Onde está Petal?
Petal nerede?
Petal diz que o papá nunca faz nada bem.
Petal, babamın hiçbir şeyi doğru yapamadığını söylerdi.
Peço desculpa, Petal.
Özür dilerim Petal.
- Petal estava a dormir.
- Petal da uyuyor.
Petal... é giro.
Taç Yaprağı çok hoş.
Tem que trabalhar no consultório do Dr. Battel às 8 horas.
Doktor Petal'ın ofisinde olman gerekiyor. Yarın.
- Charlie. - Consultório do Dr. Battel.
Dr. Petal'ın ofisi.
Não estou no consultório do Dr. Battel esta semana.
Doktor Petal'in ofisinde çalışmıyorum bu hafta. Ama bir sorum var.
Rose-petal lips, slender neck, fiery, passionate eyes.
Gül yapraklı dudaklar, ince boyun, ateşli, tutkulu gözler.
Gostava que conhecesses a minha nova dama, Petal.
Yeni kız arkadaşımla tanışın, Petal.
É um prazer conhecer-te, Petal.
Seninle tanışmak çok güzel, Petal.
A Petal apresentou-me o estilista dela da série de TV em que entra.
Oh, Petal TV showunda beni stilistiyle tanıştırdı.
Onde está a Petal?
Petal nerede?
"Molly's Pétales Chérie?"
Molly's petal cherry? Okul için.
Eu andei na escolas com um miúdo chamado petal.
Tanrı aşkına, bizim okulda "Taçyaprağı" isminde biri vardı.
És tu, Petal?
- Petal sen misin?
Eu amo-te mais do que à própria vida, Petal.
Seni canımdan çok seviyorum Petal.
Eu amo-te, Petal.
Seni seviyorum Petal.
Olá, Petal, obrigada por esperar.
- Selam Petal beklediğin için teşekkürler.
Pelo cartão de crédito a Barbara comprava flores 2 vezes por semana numa loja chamada Flores de Pétalas Vermelhas.
Kredi kartı ekstresine göre Barbara Red Petal Flowers adlı çiçekçiden haftada iki kez çiçek alıyormuş.
Flores de Pétalas Vermelhas.
Red Petal Flowers.
Aonde é que tu vais, Petal?
Nereye gidiyorsun Petal?
E Petal.
Ve Petal.
Quero uma vela para a Petal.
Petal'ın da uyanmasını istiyorum.
Petal morreu.
Petal öldü.
Está lá uma pedra que tem escrito... "Petal".
Üzerinde "Taç Yaprağı" yazan bir taş.
- Oh, meu Deus, é ela!
- Petal / İsabella'nın Portresi - - Tanrım bu o kadın!