English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Pier

Pier traducir turco

168 traducción paralela
Ele descobriu que o paquete para o continente parte de Gravesend Pier na maré alta todas as quintas-feiras.
Posta gemisinin her Salı, deniz yükseldiğinde... Gravesend Rıhtımından Avrupa'ya açıldığını öğrendi.
Southend Pier.
Southend Rıhtımı!
Podemos ir jantar no Pier de Sausalito.
Pier in Sausalito'da yiyebiliriz.
É por isso que é tontice ir ao Pier.
Bu yüzden Pier'a gitmek aptallıktı.
Os nomeados para melhor realizador de filme estrangeiro são Monsieur Richard Attenborough Ricardo de Attenbergie Rik Artenborough Ri Char Dat En Bollo e Pier Paolo Pasolini.
En iyi yabancı film yönetmeni adayları Mösyö Richard Attenborough Ricardo de Attenbergie Rik Artenborough Ri Char Dat En Bollo ve Pier Paolo Pasolini.
Vejamos o último filme de Pier Paolo Pasolini.
Pier Paolo Pasolini'nin son filmini görelim.
Leve as bagagens ao cais. - Está muito bem, Sr.
Bavullarımızı Admiralty Pier'e taşıyın.
- Pier 15. - Há uma loja lá.
- Pier 15 - orda bir hikaye var.
Se se quiser juntar-se-lhes, estão no Cais Seis.
Onlara katılmak istiyorsanız, Pier Six'deler.
" Quem, acidentalmente vagueasse, pelo molhe no 10,
Temmuz 1914 sabahı pier numara 10'a kazaylada olsa giren
O Pier Three está aberto.
Pier Three açık.
Foi reabastecido na estação 32, Pacific Pier. É em San Pedro.
San Pedro'da yeniden yakıt almışlar.
Está à sua espera no Cais Três.
Şu an Pier Üç Limanın da seni bekliyor.
O encontro passou para o Cais 84.
Buluşma Pier 84'te olacakmış. Plan değişmiş.
Diga-lhe que não é Battery Park, é Cais 84.
Battery Park değil, Pier 84'te olacak.
Estava no Cais 84.
Pier 84'teydim.
Fui até o pier, onde você... Não importa mais...
enkaza girdim, senin... evet, şimdi geriye pek bişey kalmadı.
Pierre da Quinta Avenida.
Avenüden Pier. Onu tanıyor musunuz?
Sai de "Pier Forty"...
Yarın 40. rıhtımdan...
O Pontao?
Pier?
Cais 56, o mais rápido possível.
Pier 56. rıhtıma lütfen.
É um quarteirão de edifícios devolutos perto do pontão 23.
Pier 23'ün aşşağılarında terk edilmiş binaları var.
Depois fica perto do Cais Santa Monica e da praia.
Oradan Santa Monica Pier ve kumsala yürüyebilirsiniz.
Sim, ela era recepcionista até começar a trabalhar no Chelsea Pier.
Evet, Chelsea Pier'de işe başlayana kadar orda hosteslik yaptı.
Dirijo a Pier 9 Importações.
Pier 9 ithalatını yönetiyorum.
O Spencer quer beber um copo no Fluties Pier 17.
- Spencer senle buluşmak istiyor.
Pier Angeli, 1971 ou 72, também com comprimidos.
Pierre Angeli, 1971 veya 1972. O da hapla.
Darryl, ele ainda está na festa de Pier Street?
Darryl, hala Pier Sokakta ki Rave'de mi?
Trabalho aqui e no Navy Pier.
Burada ve iskelede çalışıyorum.
Se te apanho a dormir aqui de novo, amarro-te uma pedra e atiro a tua carcaça inútil do Navy Pier!
Seni bir daha burada uyurken yakalarsam Mike, bacaklarına beton kalıbı bağlayıp leşini donanmanın iskelesinden atacağım.
- Jean-Pierre Marsele, irmão dele.
Jean Pier Marsele.
Se quer saber mais, vá ao Cais 12.
Fazlasını öğrenmek istiyorsan, 12. Pier'e git.
Pier della Vigna foi desonrado, cegado e preso.
Pierdella Vigna kör edilip hapse atıldı.
O peregrino de Dante encontra o Pier della Vigna no sétimo inferno... e, tal como Judas iscariote, morreu enforcado.
Dante'nin yolcusu onu Cehennemin yedi kat altında bulur... ve tıpkı Yahuda gibi, asılarak öldü.
Assim existe em Dante uma ligação entre Judas e Pier della Vigna... pela avareza que viu neles.
Yani Dante'de Yahuda ve Pier della Vigna... onlarda gördüğü açgözlülükle birbirine bağlıdır.
Neste prato duma edição do século XV do "inferno"... o corpo de Pier della Vigna está pendurado duma árvore que sangra.
15'inci asırda yapılmış bu plakadaki Cehennem tablosunda... Pier della Vigna kanayan bir ağaçtan sallanmaktadır.
Foi o seu génio que fez o Pier della Vigna, já no inferno... falar em exagerados sibilos e tosse sibilante... como se estivesse ainda enforcado.
Kıvrak zekasıyla, şimdi cehennemde olan Pier della Vigna'yı... hala asılıymış gibi, kısılmış ve öksürür gibi... kesik heceler çıkararak konuşturur.
Se quer vê-los vivos novamente traga a formula e todas as anotações da pesquisa de Brody para a Ninth Street Pier à meia-noite.
Eğer onları tekrar canlı görmek istiyorsanız formülü ve Brody'nin tüm araştırma notlarını gece yarısı dokuzuncu iskele caddesine getirin.
Se você quer vê-los de novo, leve a fórmula e todas as anotações da pesquisa de Brody até o Ninth Street Pier à meia-noite.
Eğer onları tekrar canlı görmek istiyorsanız formülü ve Brody'nin tüm araştırma notlarını gece yarısı dokuzuncu Pier caddesine getirin.
Lou está com problemas no pier!
Lou'nun başı dertte... iskelede!
Recentemente um pier foi destruído e foi convertido apenas há 5 anos atrás, este campo oferece aos habitantes desta selva de concreto... uma chance de melhorar os seus "drives", e aperfeiçoar o seu jogo... e mais do que tudo, tráz as alegrias e as frustrações do golf... às pessoas da cidade.
Aslında bu harap iskele, beş yıl önce, beton yığının içinde yaşayanlara, sağlıklı yaşamalarını, küçük de olsa spor yapma imkanını, ve herşeyden önemlisi golfün eğlencesini... ve hayal kırıklıklarını getirdi.
Só sei que estão atrás de alguém que vai estar em Pier and Pescadero às 8 da manhã.
Tek bildiğim sabah saat 8'de Pescadero'da olacak birinin peşinde oldukları.
Falando do Pier 39, no Fisherman's Wharf... de São Francisco.
39 nolu Balkıçı Rıhtımından canlı yayındayız ben San Francisco'dan Kelly Lange.
Vêmo-nos no caís 1 4.
Pier 14'te buluşalım
Cais de Santa Mónica.
Santa Monica Pier.
Vamos fazer uma troca com o miúdo no cais de Santa Mónica.
Çocukla Santa Monica Pier'de buluşuyoruz.
Sim bem, sabemos que está no cais de Santa Mónica, mas ninguém o consegue identificar.
Evet, şu anda Santa Monica Pier'de olduğunu biliyoruz....... ancak kimse onu tanıyamıyor.
ESQU ADRA DA policia iNSPECTORA PiERCE
eMnİYet MüDürlüĞ ü DeDektİf Pİer Ce
E se o Matt Bolton tivesse estado no cinema da praia e visse o mesmo filme que a Melanie?
Matt Bolton, Pier Plâjı'ndaki Gümüş Perde'ye gitmiş olabilir mi? Melanie Hines da aynı sinemaya gitmiş.
Tem alguma coisa a ver com o facto de você e o Matt Bolton terem sido expulsos do cinema da praia há duas noites atrás?
İki gece önce Bolton'la birlikte Pier Beach'teki sinemadan atılmanızla ilgisi olabilir mi?
18 : 00 em Chelsea Pier.
18 : 00. Chelsea İskelesi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]