Translate.vc / portugués → turco / Plenty
Plenty traducir turco
17 traducción paralela
Sou a Plenty.
Adım Plenty.
- Plenty O'Toole.
- Plenty O'Toole.
Se quiser entrar, Plenty.
İçeri gir Plenty.
Coitada da Plenty, devia andar à sua procura.
Zavallı Plenty seni ararken ayağı takılmış olmalı.
Plenty of time to practise.
Alıştırma için zaman bol.
Jack, seriamente... Logan's had plenty of chances.
Jack, gerçekten Logan'a çok fazla şans verildi.
Deixou Duluth, mas tem características de Duluth nas inflexões.
You may have left Duluth, but you've still got plenty of Duluth left in your inflections. Oh!
Eu sei. O ano passado contaste-me o mesmo acerca de um Good Plenty.
Biliyorum, Randy, geçen sene aynı hikayeyi Ruffles için anlatmıştın.
Live Past Or Present, Worth The Weight, Plugged In Permanent, Absolutely No Alternative, Speed Of Sound, Plenty Of Power,
Örneğin Backwaxed, Strength Of Steel, Pound For Pound Live Past or Present, Worth The Weight, Plugged In Permanent Absolutely No Alternative, Speed Of Sound, Plenty Of Power...
Plenty ter tentado!
Çok deneyen oldu.
Há muitos rapazes por aí que pensam que sei cozinhar, trocar um pneu, fazer as minhas próprias malas.
There are plenty of guys out there who think I can cook, change a tire, pack my own bags.
Ontem à noite sonhei que levava a minha pequena Dana comigo de volta para a África do Sul e lhe mostrava a Baía de Plenty e Cave Rock,
Geçen gece bir rüya gördüm minik kızım Dana'yı evime, Güney Afrika'ya götürüyordum. Ve ona Bay of Plenty ve Cave Rock'ı gösteriyordum.
Glenn, acabei de hackear a tua conta no PlentyofFish.
Glenn, az önce senin "plenty of fish" hesabını hackledim.
O Salter ainda tem lá muitos amigos.
Salter'ın bu binada hala birçok arkadaşı var.Salter still has plenty of friends in this building.
É uma questão de vontade e ela tem muito disso.
It's a matter of will and she has plenty of it.
Os rebuçados FireBall estão na prateleira de baixo ao fundo do corredor seis e os Good Plentys estão a meio do mesmo corredor, mas à direita.
FireBall Jawbreaker, 6. koridorun sonundaki rafın en alt kısmında. Good Plenty de aynı koridorun ortasında bulunuyor. Fakat sağ kısımda onlar.
Está bom assim.
"Never say when Never stop at plenty" - "If it's gonna rain, let it pour" - Bu iyi, Bu iyi.