English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Poppy

Poppy traducir turco

573 traducción paralela
Porque é que não és assim elegante, Poppy?
Sen kendini iyice saldın babacık.
O Poppy é famoso pelos seus Manhattans.
Babacık Manhattans ustasıdır.
Bom, Poppy, tens de me prometer não me deixares beber mais do que um.
Bana birden fazla içirmeyeceğine söz vermeni istiyorum babacık.
- Obrigado, Poppy.
- Sağ ol, Poppy.
"Vamos tirar uma fotografia da tua mãe encostada á vedação."
Peg, çocuklar. Poppy's by the Tree'ye gidiyoruz.
Talvez seja melhor livrar-me de todo o trabalho sujo de uma vez só.
- Poppy's. - Poppy's. Çocuklar, güzel sevimli bir ağaca yakın.
O ar condicionado está avariado, o serviço de quartos é terrível...
Biz geldik. Kimse Poppy's sevmiyor, ama Al neresi olursa olsun mutlu.
Se não quiserem ir para o Poppy " s, podemos usar o dinheiro para comprar daqueles assentos de sanita suaves e fazer de todos os dias umas férias.
Biz öldük. Belki de şu gizemli haftasonlarından biridir. Gizemli bir şey yok, anne.
Quem quer Pez? Deixa-nos em paz.
Yani, tabii ki bir manyak bizi takip ediyor ama bu iyi insanlar ve Poppy'sin işlenmemiş güzelliği ne olacak?
Sim, há um doido atrás de nós, mas temos esta gente simpática e a beleza virgem do Poppy " s.
Haydi Marcie. Gidip biraz alışveriş yapalım. Ooh...
- Não me chamo Poppy.
- Benim asıl ismim Poppy değil. - Ne peki?
Proíbo-te de voltares a falar à Poppy e ao Ted.
Teddy, Poppy ya da o aileden başka biriyle görüşmeni yasaklıyorum.
- Olá, Poppy.
- Merhaba, Poppy.
Já conhece o Richard St Claire e a Poppy Carnahan.
Richard St Claire ve Poppy Carnahan'ı tanırsın.
Mas, mais importante, aqui o Richard e a Poppy adoraram a peça.
Daha önemlisi Richard ve Poppy oyuna bayıldı.
Where did you get these poppy leaves?
Bu haşhaş yapraklarını nerden buldun?
Squeeze the juice from the poppy, dry it and you get opium... which claims so many innocent lives!
Haşhaşı sıkarsın, suyunu kurutursun ve ahanda sana afyon... gençleri mi zehirliyonuz hı? Pis zehir tacirleri!
A ameaça que Entwari representa, torna as fêmeas, como Poppy, inquietas.
Entwari'nin oluşturduğu tehdit, dişileri tıpkı Poppy gibi gergin bir hale sokuyor.
Antes de se juntar a eles, Poppy, que ainda vibra com o excesso de energia, descarrega no primeiro jovem macho que encontra.
Hâlâ üstündeki fazla elektriği atamayan Poppy, diğerlerine katılmadan önce bütün öfkesini bulabildiği ilk genç erkekten çıkarıyor.
Queres algo em vez das sardinhas?
- Poppy! Sardalya yerine başka bir şey mi istiyorsun?
- Poppy, vamos mudar as sardinhas.
- Poppy, sardalyaları değiştiriyoruz.. - Sardalyaları değiştirmiyoruz..
- Não estamos zangados contigo.
- Poppy.. kızgınlığımız sana değil..
- Entendo. Percebes, Poppy?
Poppy sen olayı kaptın mı?
E, Poppy... - Que isto não volte a acontecer.
- Bu arada, Poppy sakın buna bir daha izin verme tamam mı?
- E Deus disse "Poppy!"
- Ve tanrı Poppy dedi..
- Desde que não fosse eu a avariá-la.
- Tabii elimde kalmazsa.. .. Ve işte Poppy..
- Selsdon!
- Selsdon! - Poppy!
Encontraram um velho inconsciente num portal, na rua.
- Polis yaşlı bir adamı bulmuş.. Caddenin karşısında kapı önünde baygın bir biçimde yatıyormuş.. - Teşekkürler Poppy..
E eu pensei "Meu Deus!" porque quando chegamos junto do Selsdon...
.. Yani düşündüm de, ne zaman Selsdon yakınlarınızda olsa - Poppy..
Digo-te, Poppy, quando entra nas narinas, nunca mais se esquece.
- Sana söyledim Poppy, tiyatronun tozunun kokusunu bir aldın mı bırakamazsın..
Como tens um emprego que requer tacto?
Poppy güzelim böyle incelik ve zarafet gerektiren bir işe nasıl girdin sen?
Não te rales, Poppy querida. Ele não ouviu.
- Üzülme canım Selsdon anlamadı..
- Obrigado...
- Belinda, Poppy teşekkürler..
Poppy!
Poppy!
Não percebo porque o Xeque parece o Philip.
- Ben Şeyhin neden Philip'e benzediğini anlayamıyorum.. - Poppy..
Poppy! Traz o livro!
Senaryoyu getir..
É essa deixa? "Não compreendo por que o Xeque parece o Philip?"
.. Bir bak bakalım ; Poppy ; "anlayamıyorum, Şeyh neden.. .. Philip'e benziyor" diyen bir replik var mı?
- Foi um bocado forte...
- Durdu durdu.. sonra işte böyle.. Bu olağan.. Değil mi Poppy?
- Poppy...
- Poppy..
- A Dotty está trancada no camarim.
- Tamam, Dotty kendisini odaya kapattı.. - Poppy'e buketi sakın gösterme..
- Não deixes a Poppy vê-las. - Não. Ela não fala a ninguém.
- Kimselerle konuşmuyor..
E não deixes a Poppy ver as flores!
- Sakın bu çiçekleri Poppy görmesin..
Porque se a Poppy vai substituir a Dotty, tens de ficar no ponto!
- Çünkü Garry'i sen oynarsan Poppy, Dotty için oynayamaz.. Poppy Dotty'nin yerine oynarsa suflör sen olursun..
- Poppy, então as bebidas?
Eski bir ailedirler. - Babacık, içecekler ne oldu?
- Ena, carne! Dá cá! - É do Buck, Al.
"Poppy's katili yine iş başında." "İğrenç çift ölü bulundu."
Caramba! É melhor trazeres-me três, Peg.
Eğer Poppy'se gitmek istenmiyorsa o parayı, yumuşak klozet almak için kullanabilir ve hergünü bir tatil haline getirebiliriz.
Assassino do Poppy " s Volta a Atacar
İşte o!
Peg, meninos, vamos para o Poppy " s By The Tree, na pitoresca Dumpwater, Florida.
- Tekerleklerimizi kim kesmiş olabilir? - Bir bakalım.
- O Poppy "s. - O Poppy" s.
Babam cimri davranmayıp bizi güzel bir yere götürseydi şimdi lime lime doğranmayacaktık.
Queres que a Poppy esmague banana?
- Muz püresi mi istiyorsun..
- Não teria ido longe.
Poppy'ciğim sen iyi misin

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]