English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Provenza

Provenza traducir turco

161 traducción paralela
Tenente Provenza, pode ver se todos os funcionários estão aqui?
Teğmen Provenza, tüm çalışanların bu a odada toplandığından emin olabilir....... miyiz lütfen?
Tenente Provenza, quero o Dr. Grayton, o Easton, e o Tenente Flynn em custódia preventiva.
Dr. Graydon,.. ... Dr. Easton ve Tğm. Flynn için koruyucu gözetim istiyorum.
Tenente Provenza, pode explicar-me porque está a ver a agenda do psiquiatra?
Teğmen Provenza, bir psikiyatristin randevu defterine bakmayı nasıl başardığını açıklasan?
Tenente Provenza, pode investigar isso?
Teğmen Provenza buna bir bakıver lütfen.
- Sim, Tenente Provenza?
Evet Teğmen Provenza.
Tenente Provenza, vá a Trinity e fale com os professores. Descubra os amigos dela.
Teğmen Prvenza, Trinity'ye gider ve onun öğretmenleriyle konuşursanız arkadaşlarının kimler olduğunu öğreniriz.
O Tenente Provenza quer falar já consigo.
Teğmen Provenza sizinle hemen konuşmak istiyor.
Tenente Provenza? Sim.
Teğmen Provenza, evet?
- Adeus, Provenza.
Güle güle Provenza. Dağılırı millet.
O Tenente Provenza não sabe.
Teğmen Provenza bilmiyor.
Tenho a certeza, detective Provenza, que quando diz isso, não está a ser depreciativo, uma vez que se fosse, teria de passar duas semanas num seminário de sensibilidade.
Dedektif Provenza, eminim "sevici" derken bunu hakaret amaçlı söylemediniz. Yoksa iki hafta boyunca duyarlılık eğitimine katılmanız gerekir.
O Tenente Provenza pode ajudá-lo.
Teğmen Provenza yardım etsin.
Acorde-os. - E Tenente Provenza?
Ve Teğmen Provenza.
Tenente Provenza, investigue a rua do Mr Pruitt.
Ve Tğm. Provenza, Bay Pruitt'in sokağını araştırın.
- Tenente Provenza...
Tğm. Provenza.
O Sanchez, o Provenza, o Tao.
Sanchez? Provenza? Tao.
E as alegações finais.
İfade tutanaklarının özeti Tğm. Provenza'da.
Tenente Provenza? É capaz de ter de ir ver outra vez a Sandy.
Sandy ile yeniden görüşmen gerekebilir.
Se algum cliente vier cá enquanto não estou,
Ben yokken kızın müşterilerinden fırtlayan olursa ilgilenir misin Teğmen Provenza?
Tenente Provenza, pode falar com eles, por favor?
Onlarla konuşu musunuz lütfen? Teşekkürler. Evet.
- O Tenente Provenza fala com eles.
Teğmen Provenza halleder.
O Provenza?
Provenza yani?
Tenente Provenza?
Teğmen Provenza?
Quem é que está com o Tenente Provenza?
Teğmen Provenza'nun yanındakiler de kim?
E vejamos se abrimos os portões ao Tenente Provenza.
Bakalım Teğmen Provenza için şu kapıları açtırabilir miyiz?
Tenente Provenza, zele o local do crime até se declarar oficialmente o suicídio.
Teğmen Provenza, intihar ettiği belgelenene kadar olay yerinin.. ... emniyetini al.
O Tenente Provenza será bastante útil, já que o caso era dele.
Olayı soruşturan kişi olduğu için Teğmen Provenza'nın bize çok faydası dokunacaktır.
Por isso, coloca a fita, tapa a rapariga e faz o que tens a fazer, e depois espera que eu e o Provenza regressemos.
Bandını çevir, kızı ört ne yapman gerekiyorsa yap, Ve sonra da Provenza ve benim geri dönmemizi bekle.
Tenentes Flynn e Provenza, venham comigo.
Flynn ve Provenza teğmenler, benimle gelin.
O Provenza e eu tomámos a decisão por respeito à família e ao falecido, que o funeral continuasse.
Dinleyin, şef, Provenza ve ben inisiyatifi ele alarak bir karar aldık Ailesinin ve merhumun iyiliği ve onuru için bu cenaze devam etmeliydi.
Quando aquela mulher nua caiu do caixão do Ray Hodge, o Flynn e o Provenza revelaram um crime que nunca seria descoberto.
Ray Hodge'un tabutundan o ceset fırladığında, Flynn ve Provenza bir cinayeti açığa çıkardılar. Aksi takdirde asla gün ışığına çıkmayabilirdi.
Eu e o Provenza conhecemos bem a Maggie Hodge.
Ben ve Provenza'nın Maggie ile uzun bir geçmişimiz var,
Porque isso vai dar tempo a si e ao Tenente Provenza para arranjarem um mandado para pôr uma escuta no telefone do Sr. Hauser.
Çünkü bu sana ve teğmen Provenzaya Bay Hauser'in telefonunu dinlemek için izin almamıza yetecek araştırmayı yapmak için zaman verecek.
Provenza, aquele robô parece-se contigo a correr.
Hey, Provenza, robot senin koşarkenki haline benziyor.
Tenente Provenza, Detective Sanchez, vão por ali. - Vou contigo.
Tamam, Teğmen Provenza, Dedektif Sanchez, siz o taraftan gidin.
Tenente Provenza, por favor, pode organizar entrevistas com as pessoas que estavam no estúdio ontem à noite?
Tamam. Teğmen Provenza geçen gece stüdyoda bulunan herkesle görüşür müsünüz lütfen?
Tenente Provenza, lembra-se dos meus pais.
Teğmen Provenza, annemle babamı hatırlarsınız.
Bem, eu preciso de ir a um sítio, mas o Tenente Provenza arranjar-vos-á uma boleia para o escritório.
Benim ufak bir işim var, ama Teğmen Provenza sizin ofise götürülmenizi sağlayacak.
O Tenente Provenza voluntariou-se para tomar conta dos meus pobres pais, por isso muito obrigada pela tua ajuda!
Teğmen Provenza zavallı annem ve babamla ilgilenmeye gönüllü oldu yani yardımların için çok teşekkür ederim.
Mas, se já estão fartos de aqui estar, o Tenente Provenza ofereceu-se, gentilmente, para vos levar ao apartamento...
Ama buradan sıkıldıysanız, Teğmen Provenza sizi eve götürmeyi teklif etti.
Tenente Provenza, vamos passar pela mercearia para eu comprar umas coisas para o jantar.
Teğmen Provenza giderken bakkala uğrayalım da akşam yemeği için bir şeyler alayım.
"São as ex-mulheres do Provenza."
"Onlar Provenza'nın eski karıları."
O Tenente Provenza disse que não.
Teğmen Provenza dedi ki sakın...
Ouça, o tenente Provenza é seu supervisor imediato.
Bak, teğmen Provenza onun doğrudan denetçisi.
Tenente Provenza, pode chamar o irmão da vítima, por favor?
Teğmen Provenza, kurbanın kardeşini arayabilir misin, lütfen?
Vou tratar disso, chefe.
- Tğm. Provenza.
Temos uma bala de uma Magnum 44 que o detective Provenza pode levar à análise de balística.
Cinsel taciz izi yok. 44'lük bir magnum çekirdeği var.
Ver se as marcas coincidem com outras armas usadas num crime.
Dedektif Teğmen Provenza belki balistik incelemeye götürmek ister.
Daqui Provenza.
Ben Provenza. Selam Şef.
É que o Flynn e o Provenza perderam-no.
Flynn ve Provenza'yı atlatmış.
- Tenho 3 palavras, Flynn e Provenza.
Şey, üç kelime - Flynn ve Provenza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]