Translate.vc / portugués → turco / Punchy
Punchy traducir turco
56 traducción paralela
Punchy, onde está o distintivo?
Punchy, rozetin nerede?
- Punchy.
- Punchy.
Punchy.
Punchy.
Punchy, cuidado!
Punchy, dikkatli ol!
Isso não é representar!
Punchy, bu rol yapmak olmuyor ama!
Olha, Punchy.
Pekala, bak Punchy.
Punchy, que se passa contigo?
Punchy, senin neyin var?
Punchy!
Punchy!
O Punchy encontrou o charuto no sítio onde bateram no Jeff.
Punchy bu puroyu Jeff'in yumruğu yediği yerde buldu.
Punchy, fica cá fora.
Punchy, sen karışma.
Punchy, vou para a minha tenda, onde posso pensar.
Punchy, çadırıma gidip düşüneceğim.
Acorda, Punchy.
Uyansana Punchy.
Acorda.
Punchy, uyan.
Que estás a fazer?
Punchy, ne yapıyorsun?
Desce daí.
Punchy, in aşağı.
Anda, Punchy.
Hadi Punchy.
Obrigado, Punchy.
Sağol Punchy.
Agarra-o, Punchy. isso mesmo.
Göster ona Punchy. Hadi bakayım.
O Gibraltar lidera, mas Carter e Punchy aguentam-se.
Gibraltar önde, Carter ve Punchy ona yapıştı.
E o Punchy terceiro.
Punchy topuk farkıyla üçüncü.
É sobre o Punchy.
Punchy'yle ilgili.
Podemos orgulhar-nos do nosso Punchy.
Punchy'mizle gurur duymalıyız.
O Conde d'Algout deu-mo no meu aniversario.
Kont d'Algout, Punchy'yi bana doğum günümde verdi.
Procuraste imenso até encontrares algo tão divinal como o Punchy,
Punchy kadar müthiş bir şey bulmak haftalarını almıştır herhalde.
Acompanhem os tenentes Punchy, Limey, Baby-Face, Doc, o Poet, Pretty Boy e Slattery através de um dos mais interessantes filmes de guerra já realizados.
Teğmen'i, Punchy'i, Limey'i, Bebek Surat'ı, Doktor'u, Şair'i, Tatlı'yı ve Pasaklı'yı, şimdiye kadar yapılmış en güzel savaş filmlerinde izleyin.
Ei, pare. Punchy, se quiser gritar mais, á vontade, eu cansei.
Bak Punchy, daha bağırmamı istiyorsan, kendin buyur.
- Ouviu, Punchy?
Duydun mu Punchy? Hey Ella.
Acalma-te, Punchy.
Sakin ol, Punchy.
Segura no Punchy.
Sen Punchy'yi al.
Cumprimentem o nosso embaixador da boa vontade, Punchy, o canguru boxista.
Avustralya iyi niyet elçisi Punchy'ye merhaba diyelim : ... boksör kanguru.
Sempre que o amigo do Ted, o Punchy chega à cidade, é como se, tipo, de repente, o Ted estivesse novamente no liceu.
Ne zaman Ted'in arkadaşı Punchy şehre gelse Ted birden lisedeki günlerine döner.
- Tudo, Punchy?
- N'aber Punchy?
Ainda sou amigo do Punchy.
Ben Punchy'le hâlâ görüşüyorum.
- Punchy!
- Punchy!
- Schmosby!
- Schmosby! - Punchy! - Schmosby!
- Punchy!
- Punchy! - Schmosby! - Punchy!
Punchy, o que faz aqui?
Punchy, ne işin var burada?
Punchy está aqui pessoalmente.
Punchy kanlı canlı karşınızda.
- Veja, Punchy está aqui.
- Punchy gelmiş. - Evet.
Punchy, a tribo decidiu.
"Punchy, ada konseyi kararını verdi."
Punchy, é hora de voltar.
- Punchy, gitmenin zamanı geldi.
Eu estava ao telefone com o Punchy o meu melhor amigo do secundário que me tinha pedido recentemente para ser o seu padrinho.
... geçen günlerde sağdıcı olmamı isteyen lisedeki en iyi arkadaşım Punchy'le telefondaydım. Selam, Punchy.
Punchy, pensei muito nisto.
Oturup düşündüm de...
O Casamento do Punchy.
Punchy'nin dügünü.
A história de como o Tio Marshall arruinou o casamento do meu amigo Punchy, começa em Setembro de 2011. O Punchy convidou-me para ser o padrinho de casamento dele.
Marshall Amca'nizin arkadasim Punchy'nin dügününü mahvetmesi Eylül 2011'de Punchy'nin sagdici olmami istemesiyle baslamisti.
O Punchy pediu-a em casamento pelo microfone do karaoke durante um jogo de bowling.
Punchy evlenme teklifini bir bovling pistinde karaoke mikrofonundan gegirerek etmisti.
O Punchy meteu os teus piores momentos na Internet?
Punchy hayatindaki en rezil anlari internete mi vermis?
Não vou ao casamento do Punchy para me gabar da capa de uma... revista.
Bir derginin havasini atmak için Punchy'nin dügününe gidecek degilim.
Punchy mandou.
Bana Punchy dedi bağır diye. Punchy dedi.
Pode passar, cara.
Punchy sana geç diyor.
Ela parece ser ótima, Punchy.
Çok iyi birine benziyor, Punchy.