English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Quadra

Quadra traducir turco

205 traducción paralela
Era a quadra de espadas?
Maça dörtlüsü olmalı.
Aqui tem a quadra de espadas, cavalheiro!
Maça dörtlüsü, efendim.
- quadra?
- Gidecek mallar hazır mı?
Quadra de copas.
Kupa dörtlü.
Ganha a quadra de copas.
Kupa dörtlü.
Qual foi a ideia de jogares a quadra de copas?
Kupa dörtlüyle pey sürmek de ne oluyor?
- Quadra de espadas.
- Dört pik.
A primeira vez que eu a vi, correndo pela quadra seu cabelo voando.
Seni ilk gördüğümde avluda koşuyordun ve saçların uçuşuyordu.
Charlie Brown, és a única pessoa que conheço que consegue pegar numa maravilhosa quadra como o Natal e transformá-la num problema.
Charlie Brown, Noel gibi muhteşem bir zamanı yaşayan ve bunu bir soruna dönüştüren tanıdığım tek insansın.
Quase que deseja que não houvesse uma quadra festiva.
Neredeyse tatil dönemi olmamasını isteyeceğim.
Por que temos de ter uma quadra festiva para lhe dar mais ênfase?
Bunu vurgulamak için tatil dönemi mi geçirmemiz lazım?
- Estou pra fazer uma quadra.
- Ben çeyreğe razıyım.
Pode pedir para me deixarem a uma quadra da minha casa?
Şoförünüz, bizim beni evden bir blok önce bıraksa olur mu?
A Administração avançou com uma esperança cautelosa, em reacção a uma possível abertura do muro de Berlim, durante a quadra natalícia.
Cuma günü yönetim... yaklaşan Noel tatili süresince... Berlin Duvarı'nın olası açılışına karşı... gösterdiği tepkide umutlu ama ihtiyatlıydı.
- Junto à quadra de tênis.
- Tenis kortunun oradan.
Faz 8 meses que estou nesta quadra.
- 8 aydır bu ahırdayım.
Estou na 579B, quadra 19, secção noroeste D.
Northwestern Bölüm D, 19. Blok, 579B numarada oturuyorum.
- Vieste directo para a quadra?
- Hemen korta gelirsin, değil mi?
Não é isso, quadra honrosa certo?
Doğru değil mi, onur konseyi? Sonuçta ne olacak, inandırıcı mantık.
Quem te nomeou prefeito dessa quadra?
Sana buranın reisi olduğunu kim söyledi?
As traças voam para a luz e às vezes um cavalo a sua quadra em chamas.
Pervaneler aleve doğru uçar. Atlar bazen yanan bir ahıra dalarlar.
Quase me sinto malcriado... anunciando a central nuclear nesta quadra.
Noel zamanı enerji santralından bahsettiğim için terbiyesizlik ediyormuş gibiyim.
Bem, essa é a quadra certa, mas Jesus, que lixo.
Evet, doğru sokaktayız ama, tanrım. Tam bir döküntü.
Quadra de reis, eu ganho.
Papazlı full.
Despacho, estou na quadra 411 verde, preciso de uma carrinha.
Rapor veriyorum, Yeşil Cadde 411'deyim. Beni almanız gerekiyor.
Desculpem, mas esta quadra está a fazer sentir mais divorciada.
Özür dilerim, şu aptal bayramlarda daha çok boşanmış gibiyim. Bilirsiniz.
Tem de compor uma pequena quadra.
Hem kafiyeli hem de taşlamalı konuşmalısın.
Uma quadra estúpida virar-se-á contra si.
Sıkıcı taşlamaları aleyhine kullanırlar.
Alto, boa pinta... e ouvi que ele joga duro na quadra de parrises.
Belki bir sebebi vardır diye düşündüm. Mesela Asteğmen Bristow gibi.
A Sra Filiz está comprando a área inteira para construir um grande centro comercial. hoteis, restaurantes, um mercado e uma quadra de tênis.
Filiz Hanım tüm bölgeyi satın alıyor, büyük bir ticaret merkezi, oteller, lokantalar, büyük bir market ve tenis kortu inşa etmek için.
Os alunos, durante o jogo, num rompante de patriotismo... jogaram centenas de sapatos na quadra para apoiar... a busca pelo Old Shoe.
Öğrenciler, maç esnasında kendiliğinden gelişen saf vatanseverlik anında yüzlerce tenis ayakkabısını sahaya fırlattı sırf Eski Ayakkabı uğruna.
O que você precisa é uma boa sova na quadra de hoverbol para ocupar sua mente de coisas.
Kafandakileri atabilmek için hoverball kortunda iyi bir kavga lazım sana.
Agora há alguém que desejo apresentar-vos. Monsenhor Alvaro de la Quadra, o Embaixador de Espanha.
Bu kişi, İspanya elçisi olan Mösyö Alvaro.
Quadra.
Kare on.
Uma quadra em particular a que Goebbels se fixou, parecia referir-se directamente a Hitler, e depressa se tornou parte da mística do líder nazi.
Goebbels direkt olarak Hitler'den bahsedildiği düşünülen bir dörtlüğü fark etti... Goebbels direkt olarak Hitler'den bahsedildiği düşünülen bir dörtlüğü fark etti ve bu kısa sürede Nazi liderinin gizemleri arasına eklendi.
Há uma quadra muito famosa que contém a palavra "hister", que todos diziam que se referia a Hitler.
"Hister" kelimesinin yer aldığı meşhur bir dörtlük vardı... "Hister" kelimesinin yer aldığı meşhur bir dörtlük vardı ve herkes bunun aslında Hitler olduğundan bahsediyordu. ... ve herkes bunun aslında Hitler olduğundan bahsediyordu.
O Chandler odeia o Dia de Accão de Graças e não come comida da quadra.
Chandler Şükran Günlerinden nefret eder ve şükran yemeklerinden yemez.
É por isso que muito me agrada, seguindo a tradição nesta quadra sagrada, conceder clemência a um recluso.
Bu nedenle, bu kutsal geleneğin kutlandığı dönemde, bir mahkumu affedecek olmaktan dolayı mutluyum.
Agora, ele deveria estar na quadra principal.
Şu anda avluda olmalı.
... que lhe traz os preferidos da quadra numa colecção maravilhosa.
- -en sevdiğiniz tatil şarkılarını mükemmel bir derlemede sunuyor.
Portanto, vamos ter de lhe colocar uma sonda cerebral quadra-lobal e arrancá-lo da sua cabeça.
Korkarım, sana quadra-lobal beyin sondası sokup, kafandan çıkaracağız.
- Sou o supra-sumo da quadra.
Bu yüzden Noel'de buradayım.
Li não sei onde que a taxa de suicídios aumenta nesta quadra.
Gazetede tatilde intiharların iki katına çıktığını okumuştum.
Um pequeno grupo de nerds se aventuraram fora do esconderijo... para a quadra de basquete no sol da tarde.
Bir grup küçük Krelboyne öğleden sonra güneşinin tadını çıkarmak için yuvalarından ayrılmışlar.
Ele está na sala dos nerds no trailer perto da quadra de bola.
"Direk topu" sahasının yanındaki karavanın içerisindeki... Krelboyne'nin sınıfında.
Os nerds dançam em torno da quadra... na frente da escola inteira.
Krelboyne'lar tüm okulun önünde Dans ediyor.
O único lugar onde tentava marcar pontos era na quadra de tênis.
Bu günlerde sayı kazanmayı denediği tek yer tenis kortuydu.
Evan, eu vi o que aconteceu consigo na quadra quando você caiu.
Evan, bu akşam orada düştüğünde sana neler olduğunu gördüm.
Quadra-Port 1 1.
Quadroport 11.
Muitas pessoas acabam com as próprias vidas durante a quadra natalícia.
Birçok insan yılbaşı zamanı telefon hattı sorunları yaşar.
Talvez eu esteja concentrado apenas num factor nesta quadra natalícia, mas daqui a dois dias anunciaremos uma das maiores fusões da história empresarial dos Estados Unidos.
Pekala. Tamam. Tatil olgusuna dar bir açıdan bakıyor olabilirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]