Translate.vc / portugués → turco / Quan
Quan traducir turco
151 traducción paralela
Não é uma divindade da morte, é o Quan-ti.
Bu bir yas Tanrısı değil bu Quan-Ti.
- Quan-ti?
- Quan-Ti mi?
Quan, chega aqui.
Quan, buraya gelir misin?
O Quan, vai passar a integrar os Homicídios.
Quan, Gençlik Çeteleri Masası'ndan Cinayet Masası'na geçiyor.
Ainda bem que concordas, porque ele vai trabalhar contigo.
İyi ki hemfikiriz. Sokaklarda olduğun sürece, Quan arkanı kollayacak.
Quan, tens alguma objecção em trabalhar com o Callahan?
Pekala, Quan? Callahan ile çalışmaya itirazın var mı?
Um dos homens do Quan.
Sanırım Quan'ın adamı.
Sr. Quan...
Bay Quan.
Terá sido o Quan?
Quan'ı mı düşünüyorsun?
Mandou um tipo fingir que me matava... ... e dizer que foi o Quan.
Lopez'in bir herifi beni öldürmek ister gibi yaptı ve Quan'ın adamıyım, dedi.
... para que eu fique certo de que fora o Quan...
Olayın arkasında Lopez var, bense Quan sanacaktım.
O Quan e o Lopez ao telefone.
Quan ve Lopez birinci hattalar.
Que G ´ Quan abençoe os vossos nomes.
G'Quan isimlerinizi kutsasın.
G ´ Quan falou de uma grande guerra, há muito tempo, contra um inimigo tão terrível... que quase ofuscava as próprias estrelas.
G'Quan uzun zaman önce gerçekleşen bir savaştan bahsetmişti. Öyle kötü bir düşmanmış ki, yıldızlar bile dize gelmiş.
G ´ Quan disse que antes do inimigo ser vencido... ele habitava um sistema na Orla do espaço conhecido.
G'Quan düşmanın yok edilmeden önce bilinen uzayın dışında bir gezegene kaçmış.
A configuração das naves que dispararam em nós... era demasiado similar aos desenhos feitos por G ´ Quan.
Bize ateş açan gemilerin yapıları G'Quan tarafından yapılan çizimlere çok benziyordu.
Agradece a G'Quan.
G'Quan'a şükürler olsun.
Eu deixo a minha cópia do Livro de G ´ Quan para a Na ´ Toth... na esperança do seu eventual esclarecimento.
G'Quan'ın Kitabı'nın elimdeki baskısını aydınlanması umuduyla Na'Toth'a bırakıyorum.
Por G'Quan, já não me lembro da última vez que me envolvi numa luta daquelas.
G'Quan adına. En son ne zaman böyle bir dövüşe katıldığımı hatırlamıyorum.
Está a apreciar o "Livro de G ´ Quan"?
G'Quan'ın kitabını okuyor musun?
G'Quan escreveu, " Existe uma escuridão superior aquela com que lutamos.
G'Quan şöyle yazmış : Savaştığımızdan da büyük bir karanlık var.
Por G ´ Quan, para onde vai o tempo?
G'Quan adına. Zaman nasıl da geçiyor?
G'quan, g'lan, na'kill, entre outras.
G'Quan, G'Lan, Na'Kili ve diğerleri.
Eu ouvi dizer que ele vai vender mais do que o livro de G ´ Quan.
G'Quan'ın kitabından bile fazla satılacağını söylediler.
Deixa-me falar com o Sr. Quan.
Bay Quan'la konuşmak istiyorum.
Muito bem, ouve-me, Quan.
Pekala beni dinle Quan.
Sara, se o Gordon não conseguiu ver o quan charmosa, sexy... e inteligente és então ele é um idiota.
Sara, eğer Gordon senin ne kadar güzel, seksi ve akıllı olduğunu göremiyorsa, tam bir aptal demektir.
Podes reconhecer o homem no chão como Quan Li.
Yerde yatan adamı tanımışsınızdır ; Quan Li.
Quan Li foi assassinado?
Quan Li öldürüldü mü?
Boa noite e bem-vindo ao Quan Lee.
İyi akşamlar Quan Lee'ye hoş geldiniz.
Este é o Quan Lee.
Bu Quan Lee.
O Quan Lee e eu fizemos alguns trabalhos de cópias juntos no Vietname.
Quan Lee ve ben Vietnam'da beraberce biraz kopyalama işi yaptık.
Tudo isso!
Hepsi Quan Ya He'ye.
Sun Quan
Sun Quan.
Bem-vindo a Los Angeles, Sr. Quan.
Los Angeles'a hoş geldiniz, Bay Kwan.
Foi um prazer fazer negócios consigo, Sr. Quan.
Sizinle iş yapmak güzeldi, Bay Kwan.
- Sun Quan.
- Sun Quan.
Como encontraremos Sun Quan agora?
Sun Quan'ı nasıl bulacaksın?
Quem é Sun Quan?
Sun Quan kim?
Nem quem diabos é esse Sun Quan.
Sun Quan denen kahrolası kim bilmiyorum.
Agora diz-me logo. Onde está o Sun Quan?
Şimdi bana bu kahrolasu Sun Quan'dan bahsedeceksin.
Não podes ir ter com Sun Quan, sozinho.
Onu Sun Quan'dan tek başına alamazsın.
Sun Quan é teu pai.
Sun Quan senin baban mı?
Sun Quan!
Sun Quan...
Que se passa, Tsuen?
Quan, nasılsın?
O meu nome é Quan.
Adım Kuan.
Eu sou o General Quan.
Ben general Quan.
Este é o símbolo chinês para Kwonmi.
Bu dövme Quan-Li'nin sembolü.
Um velho guerreiro místico que destruía todas as forças do mal.
Quan-Li bütün kötülüklerle savaşan gücü temsil eder.
Acabamos de ver o Quan e o Steve,
- Rory! - Merhaba Zack.
Sun Quan!
Sun Quan!