Translate.vc / portugués → turco / Rachid
Rachid traducir turco
36 traducción paralela
filho de Akbar, neto de Haroun-El-Rashid, O grande, o ilustre Senhor da Terra, defensor da fé, servidor do todo poderoso, mas mestre de todos os homens!
Son of Akbar'ın oğlu, Haroun-el-Rachid'in torunu... yüce, şanlı... dünyanın efendisi, inancın savunucusu... en yükseklerdekinin hizmetkarı... ama tüm insanların efendisi.
Rachid!
Hey, Raşit!
Bem, Rachid, não está a entender.
Şey, Raşit, sanırım anlamadın.
Rachid!
Raşit!
Rachid.
Raşit.
Rachid está a pôr ácido que vai corroer a corda da Menina Wilder.
Raşit şimdi, Bayan Wilder'ın ipini aşındıracak asidi koyuyor.
Oh, Rachid.
Oh, Raşit.
Rachid, este é o George.
Raşit, bu George.
Richard, podiamos levar o Peugeot negro.
Rachid! Şu arkadaki siyah Peugotyu görüyormusun?
Estás-te a passar, Rachid? É o golpe do século.
Yüzyılın hırsızlığı bu!
A irmã do Rachid tem isso gravado.
Mükemmel.Rachid'in kız kardeşinde videosu var.
Agora, desculpem Não devemos deixar o nosso paciente à espera Rachid... equipamento.
Şimdi izninizle, deneğimizi daha fazla bekletmeyelim.
Chamas-te Rachid?
İsmin Raşid mi?
Mas porque é que não usa Aïiïssata ou Rachid ou Ahmed ou...
Neden Aissata, Rachid ya da Ahmed değil...
Apresentando Lord Harid Fami, o enviado de Jahor.
Yaho Büyükelçisi Rachid Fanee.
Qual telefone Rachid?
- Ne telefonu, Rachid?
Rachid, porque fazes isso?
Rachid, neden bunu yapıyorsun?
Olá, Rachid.
- Merhaba, Rachid.
Rachid Abdoul Mohamed Benassem, aceita como esposa
Bay Rachid Abdoul Mohamed Benassem... Bayan Isabelle Suzanne Marie Verneuil'i...
Isabelle Suzanne Marie Verneuil, aceita tomar como esposo
- Bayan Isabelle Suzanne Marie Verneuil Bay Rachid Abdoul Mohamed Benassem'i
Rachid Abdoul Mohamed Benassem, aqui presente?
Yasal eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
A sério, Rachid, deves ter sofrido horrores!
- Hasar görmez mi?
- Claro, Rachid!
Kesinlikle.
- Não leve a mal, Rachid.
- Kötü amaçlı söylemedi Rachid.
Que tom é esse, Rachid?
Bu ses tonu nedir Rachid?
- O mais difícil é o Rachid.
- En zoru da Rachid.
Rachid, não é preciso elaborar muito, mas se alguém relacionar a imigração com a delinquência tu não dizes nada, ficas calado, sim?
Rachid, saatlerden falan sohbet kur. Eğer birisi... Göçmenler ve suçtan bahsederse...
Não faz mal, Rachid! Lembra-lhe a juventude, não é, Claude?
Bana gençliğimi hatırlatıyorsun Rachid.
- Tal e qual, Rachid!
- Gerçekten mi Rachid?
Tem calma, Rachid.
- Rachid sakin ol.
Rachid, deixa estar!
Rachid, sessiz ol.
Julgando pelo nariz... - David e Rachid!
Yani, David ve Rachid de işin içinde olabilir.
No casamento do Rachid, eles também eram muitos.
Rachid'inkiler de çok kalabalıklardı ama...
- Posso perguntar-te uma coisa, Rachid?
- Rachid, sana bir şey söyleyeceğim.
Vamos dar a volta ao mundo e aproveitaremos para visitar a família do Chao em Pequim, a do Rachid em Argel, a do David em Tel Aviv... e para acabar, a família do Charles em Abidjan,
Dünya turuna çıkacağız. Pekinde Chao'nun ailesini... Cezayir'de Rachid'in,
Rachid?
Rachidinkiler mi?