Translate.vc / portugués → turco / Raine
Raine traducir turco
37 traducción paralela
Um Raine é tão bom quanto o outro.
Bir Raines diğeri kadar iyidir.
- Por causa do Ethan Rayne.
- Ethan Raine yüzünden.
Quando Jack Bauer e Audrey Raines forem mortos, A CTU vai saber que alguém de dentro forneceu a localização.
Jack Bauer ve Audrey Raine öldürüldüklerinde CTU, bulundukları yeri içeriden birilerinin sızdırdığını anlayacaktır.
A vítima é Raine Powell.
Kurban, Raine Powell.
A Raine tinha problemas de que tivesse conhecimento?
Raine'nin bildiğin bir problemi var mıydı?
- Então, viu a Raine ontem à noite?
- Geçen gece Raine'i gördün mü?
A Raine foi a única a obedecer.
Raine, genelde dinleyenlerden biriydi.
O namorado não estava em casa, e peguei no diário da Raine.
Sevgilisi evde yoktu, Raine'nin günlüğünü buldum.
A Raine foi morta a sete quarteirões de onde mora a irmã do Kleavon.
Raine, Kleavon'nun kız kardeşinin yaşadığı yerin yedi blok ötesinde öldürüldü.
Encontrei isto na gaveta de roupa interior da Raine.
Bunu Raine'nin iç çamaşırı çekmecesinde bulduk.
A Raine descobriu o que se passava entre vocês?
Raine, ikiniziz farkında mıydı?
Ontem à noite, uma mulher chamada Raine Powell foi morta.
Raine Powell adındaki kadın dün gece öldürüldü.
O diário da Raine menciona uma desavença com um colega, uma amiga a quem emprestou o dinheiro que ganhou no Bingo.
Raine'nin günlüğünde iş arkadaşından şikâyetçi olduğunu yazıyor bir arkadaşı tombaladan kazandığını ona ödünç vermiş.
Ficou destroçado com o que aconteceu à Raine.
Raine'den önce ayrılmıştın.
- A Raine sabia disto? - Claro que não.
- Raine işletmeniz hakkında bir şey biliyor mu?
Quando a Raine o confrontou, o que aconteceu?
Şimdi, Raine ile zıtlaştığınızda, Ne oldu?
De ter matado a Raine.
O masum. Raine'i öldürdü.
- A hora do óbito da Eva Renez.
- Eva Raine'nin ölüm zamanıyla.
Vai ter de ser questionado acerca da morte de Fiona Raine.
Fiona RAINE'in ölümü hakkında Sorgulanmak için aranıyorsunuz.
Olá, Raine.
Selam, Raine.
Raine, sou eu o, Barrow.
Raine, ben geldim, Barrow.
Raine, sou eu, o Barrow.
Raine, benim, Barrow.
O Raine também pensava que sim, e isso acabou com ele morto, meu filho.
Raine de öyle düşündü ve bu onun hayatına mal oldu, evlat.
Meu nome é tenente Aldo Raine.
Adım, Teğmen Aldo Raine.
O esquadrão dele foi atacado pelos judeus do tenente Raine.
Mangası Teğmen Raine'in Yahudileri tarafından pusuya düşürülmüştü.
Como Stanley disse ao Livingstone, tenente Aldo Raine, presumo?
Stanley'nin Livingstone'a dediği gibi Teğmen Aldo Raine, değil mi?
E colocar a dinamite do tenente Raine no camarote de Hitler e Goebbels garantiu o fim deles.
Ayrıca Hitler ve Goebbel'in ölmelerini garantileyen Teğmen Raine'in dinamitini localarına bizzat koydum.
O tenente Raine?
Teğmen Raine mi?
Estou me entregando oficialmente ao Sr., tenente Raine.
Kendimi resmen size teslim ediyorum, Teğmen Raine.
Não posso dizer muito sobre o Adam Raines.
Adam Raine hakkında söyleyeceğim fazla br şey yok.
Sim, Raine.
- Öyle Raine.
Eu e a Raine trabalhámos juntos, há uns anos.
Raine ve ben yıllar önce birlikte çalışıyorduk.
O que é isto, Raine?
Ne yapıyorsun Raine?
- Tiveste de a impedir? - Raine!
- Onu durdurmak zorunda mı kaldın?
Raine?
Raine?
Tenente Aldo Raine.
Teğmen Aldo Raine.