English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Ramses

Ramses traducir turco

194 traducción paralela
Assim fala Ramsés l.
I. Ramses böyle buyurdu.
Ramsés, acreditas que o salvador de escravos é um mito?
Ramses, bu köle kurtarıcının efsane olduğuna inanıyor musun?
Essa ideia talvez não agrade a Ramsés.
Ramses bu fikirden hoşlanmayabilir.
Mas, se não vingares, serás príncipe duma província do deserto, e eu serei a mulher de Ramsés.
Halef olamazsan, bir eyaletin prensi olursun ve ben de Ramses'in karısı.
Pedir misericórdia, a Ramsés?
Ramses'ten merhamet mi?
E para Ramsés.
Ve Ramses.
Tudo menos a proclamação do casamento de Ramsés com Nefretiri.
Ramses'in, Nefertiri'yle evleneceği açıklaması hariç.
Tens a certeza que será Ramsés?
Ramses olacağından emin misin?
Ramsés contou-me.
Ramses de öyle dedi.
Ramsés?
Ramses?
O teu, Ramsés, não estará em lado algum.
Senin adın Ramses, hiç bir yerde olmayacak.
Não permitirei que o Faraó e Ramsés sejam atraiçoados.
Firavun ve Ramses'e ihanet edilmesine izin vermem.
Ramsés tem o sangue de muitos reis.
Ramses'de kralların kanı var.
Ramsés?
Ramses mi?
Ramsés não sabe... ainda.
Ramses bilmiyor... henüz.
- lmporta a Ramsés.
- Ramses'in umrunda.
Nem os planos principescos de Ramsés nem as mentiras maldosas de Memnet.
Ne Ramses'in entrikaları ne de Memnet'in yalanları.
la levá-lo a Ramsés...
Bunu Ramses'e götürüyordu...
Como poderia Ramsés destruir-me com um pedaço de pano?
Ramses beni bir kumaş parçasıyla nasıl mahvedebilir?
É uma mentira maldosa, fiada por Ramsés.
Bu Ramses'in adi bir yalanı.
Mãe, foi Ramsés quem fiou isto?
Anne, bunu Ramses mi uydurdu?
Memnet foi a ama de Ramsés.
Ramses'in dadısı.
E Ramsés ouvi-lo-á, se for Faraó?
Ramses, Firavun olduğunda onları duyacak mı?
Queres ver-me nos braços de Ramsés?
Beni Ramses'in kollarında görmek ister misin?
Ramsés... o Egipto será teu.
Ramses... Mısır senin olacak.
Ouve o que digo, Ramsés.
Sözlerimi işit Ramses.
Um presente de Ramsés para Sua Excelência.
Ramses'ten, ekselanslarına bir hediye.
Serás Faraó ao pôr do sol, Ramsés.
Şafakta Firavun olacaksın Ramses.
Como podes encontrar paz, ou querê-la, quando Ramsés constrói cidades com o sangue do nosso povo?
Ramses halkımızın kanıyla şehirler inşa ederken sen nasıl huzur isteyebilirsin?
Ouve a Sua Palavra, Ramsés, e obedece.
Sözlerini dinle Ramses ve itaat et.
Amaldiçoei-te a ti sempre que Ramsés me tomou nos braços, e não a ele, porque te amo.
Ramses beni kollarına her aldığında onu değil, seni lanetledim, çünkü seni seviyorum.
Ouves risos, Ramsés?
Kahkahaları duyuyor musun, Ramses?
Os dias de escuridão fizeram-te ver a luz, Ramsés?
Karanlık günler, ışığı görmeni sağladı mı Ramses?
Ramsés reúne os carrascos da Líbia, as bigas, os espadachins sardenhos. Porquê?
Ramses Libyalı ve Sardunyalı savaşçıları arabalara bindiriyor.
Sob os pés de pedra das quatro colossais imagens de Ramsés, que o seu próprio suor, sangue e tendões tinham esculpido na rocha maciça, ergueu-se uma nação e a liberdade veio ao mundo.
Sfenks Bulvarı'na aktı. Kendi terleri ve kanlarıyla kayalardan çıkardıkları, dört devasa Ramses heykelinin taş ayaklarının altında, bir ulus uyandı ve dünyaya özgürlük doğdu.
Vai dizer a Ramsés que regresso à minha casa.
Ramses git ve evime döneceğimi söyle.
Escuta-me, Ramsés, pensaste que foi por maldade que fui ter com Moisés, e tinhas razão.
Dinle beni Ramses, Musa'ya gittiğimde kötü olduğumu düşündün ve haklıydın.
Queres que te diga o que aconteceu, Ramsés?
Ne olduğunu anlatayım mı Ramses?
Aqui, no último "slide", está um exemplo de hieróglifos mais cursivos, provavelmente do reinado do grande faraó Ramsés II.
Buradaki son slâytta da el yazması hiyerogliflerden bir örnek görüyoruz muhtemelen büyük firavun II. Ramses devrinden.
Terráqueos como o Ramsés, o Alexandre, o César, o Napoleão, o Hitler, o Lee Kuan.
Evet. Ramses, İskender, Sezar, Napolyon, Hitler, Lee Kuan gibi Yeryüzü insanları.
Cada uma das estátuas de Ramsés II mede 19,5m de altura.
Her bir Ramses II heykeli 65 feet yüksekliğindedir.
Durex, a maldição dos homens.
Ramses, Pharaohs un laneti.
Quando chegar o momento a altura certa lembrem-se : ... usem Preservativos Ramses Extra.
Zamanı geldiğinde ve uygun olduğunda anımsayın R. Ekstra Koruyucuları kullanın.
Ramses Extra.
Ramses Ekstra.
Sou o Faraó Ramsés II e estou aqui incógnito.
Ben, Firavun II. Ramses'im! Tüm Nil'in mutlak hakimi!
Para quem, Ramsés?
Kimin için?
É a sua beleza que te atrai, Ramsés, ou o facto de que desposará o homem que eu escolher como meu sucessor?
Onda seni çeken şey güzelliği mi, yoksa halefim olarak seçeceğim erkekle evlenecek olması mı?
Da boca de Ramsés sai a Vossa sentença!
Tanrım! Onun kendi ağzından senin hükmün geldi!
Leva-me até ao seu corpo! Quero vê-lo, Ramsés!
Beni onun cesedine götür!
Quero vê-lo!
Görmek istiyorum Ramses!
Spanish subtitles : [CL] Shub-Niggurath
Çeviri : Ramses _ xa ( Çağatay Karaca )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]