English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Regional

Regional traducir turco

591 traducción paralela
Nellie, chamada regional.
Nellie, bana şehirlerarasını bağla.
Sr. Petty, Vice-presidente regional da Empresa Mineira Pan Americana.
Bay Petty Pan Amerikan Madencilik Şirketi Bölge Başkan Yardımcısı.
Trem regional no. 4327.
4327 numaralı bölge treni.
Mas depois comecei a levar a sério, por isso continuei na esperança de uma aparição como excêntrico na secção regional do Nationwide.
Ama sonra iş ciddileşti, ben de devam ettim. Nationwide'ın bölgesel kısmında bir çatlak olarak çıkma umuduyla.
Paris Pitman Jr., tendo sido considerado culpado de roubo à mão armada... está condenado a 10 anos na prisão regional.
Paris Pitman Jr., silahlı soygundan suçlu bulunmuş olmanla... bölge hapishanesinde 10 yıla mahkum ediliyorsun.
Bem-vindos à prisão regional, cavalheiros.
Bölge hapishanesine hoşgeldiniz, beyler.
Chao Chih-hao da Escola de Artes marciais Shang Wu é... o campeão regional da competição de artes marciais.
Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'ndan Chao Chih-hao... Bölgesel Dövüş Sanatları Yarışması Şampiyonu.
- Beleza regional.
- Bölgesel güzellik.
Eu digo-te, ganhei o campeonato regional.
Üç bölgede şampiyonluk kazandım.
Montem uma barreira na regional 559 e interceptem uma viatura Oldsmobile de 1919 : RB 83
1919 RB 83 plakalı Oldsmobile'in yolunu kesin!
Imagino a sensaçäo de satisfaçäo... diria até, de orgulho que está a... experimentar como secretário do Comité Regional do Partido.
Bölgenin Parti Sekreteri olarak, şimdi ne kadar mutlu olduğunuzu ne kadar gururlandığınızı, tahmin edebiliyorum.
Entretanto, o vosso jornal regional publicou um artigo contra a construçäo.
Ve aynı zamanda bir yerel gazetede bu tesisin aleyhinde bir makale yayınlıyorsun.
Sabiam que a Administração Regional do Noroeste conseguiu cortes na ordem dos 32 milhões, só na sua região?
Kuzeybatı Bölgesel Yönetimi'nin kendi bölgesinde 32 milyonluk bir tasarrufa gitmeyi başardığından haberiniz var mı?
Está a sugerir que a Administração Regional do Noroeste meteu a pata na poça ao poupar tanto dinheiro?
Şunu mu diyorsunuz, Kuzeybatı Bölgesel Yönetimi tasarrufa giderek dangalaklık mı yaptı?
com a bebida regional, que é venenosa, e, para aqueles que procuram alguma diversão na horizontal... fica o aviso.
yatay zevkler arayanlara gelince... Sizi uyarıyorum.
Eu e a Peg estávamos no encontro regional dos Cavaleiros de Colombo.
Peg ve ben'Columbus Şövalye'lerinin bölgesel toplantısındaydık.
- Ajudo a dirigir o jornal regional.
Yerel gazetenin yayınlanmasına yardım ediyorum.
Além do jornal regional e da Hallelujah Press há outras empresas na cidade que usem prelos?
Bu gazetenin ve Hallelujah Basımevi'nin dışında, kasabada baskı makinesi kullanan başka şirketler buluyor mu?
- Dr. Talbot do Centro Regional de Saúde.
Dr. Talbot, Bölge sağlık müdürlüğünden.
Bob ThomPson, da Divisão Regional de Inspecção.
Bob Thompson, Yöresel bölüm müfettişi.
O Larry vai jogar com um homem de St. Louis, Missouri o campeão regional de pool bola 9, Lorenzo Kennedy, vai jogar com o regressado Fast Eddie Felson.
Larry St. Louis, Missouri'den gelen bölgesel 9-top şampiyonu Lorenzo Kennedy...
Director Regional. "
Bölge Müdürü. "
É o B.J. Wert, o gerente regional.
Şu ünlü bölge müdürü.
Está na cidade para a patinagem regional no gelo.
Bölgesel buz dansı yarışması için şehirde bulunuyormuş.
Senhores, este é o agente Thomas Lusk da central regional do FBI.
Beyler, bu FBI Merkez Ofis'ten Ajan Thomas Lusk.
Chamarei a polícia regional em Marlborough.
Marlborough eyalet polisini aradım. Orada bir laboratuvar var.
D.P.C.C., aqui é a polícia regional de Marlborough.
V.C.P.D., Marlborough Eyalet Polisi konuşuyor. Dave, Curt, oradamısınız?
Ei, quando eu tinha 16, nos tempos em que os dinossauros dominavam o planeta, eu ganhei as Luvas de Ouro no campeonato regional.
16 yaşımdayken, dinazorların hüküm sürdüğü günlerde Altın Eldiven yerel şampiyonuydum.
Comida Regional
Ev Yemekleri
Arranja-me um mapa de coordenadas e regional da Montanha Dome.
Nails, bir hava haritası, bir de Dome Dağı'nın planını bul.
O meu pai disse que o viu anos depois, a jogar sob um nome falso, numa divisão regional na carolina.
Babam onu yıllar sonra... sahte bir isimle, Carolina'da 10. sınıf bir ligde oynarken gördüğünü söyledi.
- Gordon Cole, chefe regional do FBI.
- FBI Bölge Amiri, Gordon Cole.
Bem, que bom que não sejas tu o gerente regional, e que eu seja.
Öyle mi, desene Bölge Müdürünün senin değil de benim olmam iyi olmuş.
"Neste momento, sou supervisor da gestão regional, estou no desenvolvimento, pesquisa e consultadoria...".
"Şu anda, bölgesel yönetim süpervizörüyüm. Geliştirmedeyim, araştırmadayım, danışmadayım."
Esta sou eu com o campeão regional do ano passado de Yakima.
Geçen senenin bölge birincisi Yakima ile ben.
Director de programação regional da Oliver Communications.
Yerel Program Müdürü, Oliver Komünikasyon'dan.
Estou diante da Paramount, junto a Madison Square Garden, onde se juntou uma grande multidão para protestar contra a primeira aparição em público de Donald O'Brien, o líder da facção regional do Meio-Oeste da União Ariana, e reputado como sendo o seu porta-voz mais carismático.
Kızgın göstericilerin sayılarının arttığı Madison Square Garden'a komşu Paramount'dayım ve burada, Aryan Birliği'nin dinsel kısmının OrtaBatı lideri ve onların en karizmatik sözcüsü olarak meşhur olan, Donald O'Brien'ın ilk kez halk önüne çıkışını protesto etmek için toplandılar.
Futebol na faculdade e um recorde regional dos 100 metros.
Okulda futbol oynuyormuş ve 100 metrenin altında rekoru varmış.
Eu não, mas o meu chefe regional fê-lo quando lhe falei do desperdício de tempo.
Hayır, yapamam! Ama bölge yöneticim yapabilir. Özellikle onlara iş gücü kaybından bahsettikten sonra.
O Aeroporto Regional de Washington County está na nossa área.
Şimdi, Washington Eyalet Bölge Havaalanı da bizim bölgemize dahil, sadece eyalet sınırının güneyi.
- Do escritório regional do Tennessee.
- Tennessee'deki ofisten.
Como Presidente da Empresa de Jogo Tangiers... dou a Sam Rothstein as boas-vindas... ao Clube Regional Vegas Valley.
Tangiers Şirketi'nin lideri olarak... Sam Rothstein'i Vegas Vadisi Kulübü'ne... kabul etmekten zevk duyuyorum.
Perdera todo o entendimento do Francês, mas era fluente em Inglês, embora num dialecto regional desconhecido.
Doktorlar, Fransızca anlama yeteneğini tamamen yitirdiğini... ama yerel bir şiveyle olsa bile... akıcı bir şekilde İngilizce konuştuğunu saptadılar.
Liguei-o à local e à regional.
Hem şehir, hem bölge ağını bağladım.
O Reverendo Lovejoy, o teu velho sargento da tropa e o director regional do IRS.
Saygıdeğer Papaz Lovejoy, eski çavuşun ve bölgenin IRS yöneticisi.
Sou o agente regional de vendas da Meias Burlington.
Bana o geldi, tamam. İyi.
A companhia nomeou-a gerente regional.
Şirket onu bölge müdürü yaptı.
O vencedor e mais jovem campeão regional, David Helfgott.
Yarışmayı kazanan piyanist David Helfgott!
Passas pela classificatória local e regional, depois algo como...
Sadece yerel seçmelere katılacaksın o kadar...
O próprio secretário do Comité Regional do Partido veio ver a torre de Rustamaf. Filipp!
Philip?
GABINETE REGIONAL DO FBI SECÇÃO DE CRIMES INFORMÁTICOS - Todos os ficheiros foram apagados.
Tüm dosyalar silinmiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]