Translate.vc / portugués → turco / Reynholm
Reynholm traducir turco
93 traducción paralela
Não sou sua assistente, Sr. Reynholm.
Asistanıma söyleyeyim.
Não sou sua assistente, não saberia a quem ligar.
Ben asistanınız değilim, Bay Reynholm.
Estou a falar contigo, Ross. - Tu estás contente?
Hepimiz çok mutluyuz, teşekkürler, Bay Reynholm.
- Muito contente. Obrigado, Sr. Reynholm. Olha, eu não sou teu patrão.
- Gerçekten çok mutluyuz. - "Biz" saçmalığını bırak, sana soruyorum, Ross.
Dois gajos no paleio. Agora diz-me a verdade.
- Çok mutluyum, teşekkürler, Bay Reynholm.
Eu não tive culpa, Sr. Reynholm. Eu nunca teria derramado café em cima de um sem-abrigo.
Eğer saklayacak birşeyin yoksa, korkacak birşeyin de yoktur.
E lembrem-se... há sítios mais abaixo... da cave.
Ne yapmamızı istiyorsunuz, Bay Reynholm? Hiçbirşey yapmayın. Beladan uzak durun ve unutmayın.
Jen Barber e Roy Trenneman, ambos empregados das Indústrias Reynholm.
'Jen Barber and Roy Trenneman, her ikisi de Reynholm Endüstrileri çalışanı.'
As Indústrias Reynholm tem uma reputação a defender!
Reynholm Endüstrilerinin muhafaze etmek zorunda olduğu bir itibarı var.
Reynholm! O que foi?
Pardon dostum ama kesmek zorundayım.
Bem, aumenta a aposta.
Bunu açmam lazım Reynholm...
Novas oportunidades. Novos rostos. Uma nova direção.
Reynholm Endüstrileri değişiyor.
Eu era um dos lideres de topo da Reynholm Industries'
Reynholm Endüstri'nin önde gelenlerinden biriydim.
Têm que vir cá abaixo mais vezes. Devem ver isto como uma nova era para as Industrias Reynholm.
Buraya daha fazla gelmelisiniz Reynholm Endüstri için bunun yeni bir dönem olacağını görmelisiniz.
"Uma nova era para as Industrias Reynholm!"
"Reynholm Endüstri için yeni bir dönem"
Meus senhores, quando comecei a Reynholm Industries, tinha apenas duas coisas na minha posse.
Beyler, Reynholm Industries'te ilk çalışmaya başladığımda... elimde sadece iki şey vardı :
Refiro-me ao Sr. Reynholm!
Yani, Bay Reynholm'u!
A Reynholm Industries é, agora, tua.
Reynholm Industries artık senindir.
Olá, Sr. Reynholm.
Merhaba, Bay Reynholm.
Vá lá, Sr. Reynholm. Já que estou cá em baixo, mais vale fazer o serviço.
Hadi, Bay Reynholm, çalışmam için müsade etmeniz lazım.
Não queremos que a Helen volte para a BHDR a pensar que a Reynholm Industries é um clube de rapazes.
Helen, BHDR'a döndüğünde, bizim şirketin erkekler kulübü olduğunu söylemesine izin vermemeliyiz
A Reynholm Industries progrediu muito nos últimos anos, se uma jovem como esta consegue fazer carreira cá dentro.
Renham Industries, içerisinden böyle kadınlar çıkarabiliyorsa geçen yıllarda büyük mesafe katetmiş demektir.
Jen, Roy e Maurice são informáticos na Reynholm Industries.
'Jen, Roy ve Morris Renham Industries'in IT elemanları.
Sr. Reynholm, eu sou uma profissional.
Bay Reynholm, ben bir profesyonelim. İşimi ciddiye alırım.
Aqui está uma selecção da sua lingerie.
Al, onun geceliklerinden seçmeler. Ah, Bay Reynholm!
O futuro quer! E a Reynholm Industries quer dá-la ao futuro.
Gelecek onu istiyor... ve Reynholm Industries de onu geleceğe vermek istiyor.
Sr. Reynholm, os rapazes do departamento de IT são meus amigos.
Bay Reynholm, IT bölümündekiler benim arkadaşlarımdır.
O portátil do Sr. Reynholm está estragado.
Bay Reynholm'un bilgisayarı bozuldu.
Arrebatado pela adorável Jen Barber, uma funcionária das Indústrias Reynholm, dá-lhe a poção na esperança de capturar o seu coração.
Reynholm Sanayi'nde çalışan güzeller güzeli Jen Barber'dan mest olan Douglas, Jen'in kalbini çalmak niyetiyle iksiri vermek ister.
Bem-vindos à primeira visita guiada inter-religiões às Reynholm Industries.
Merhabalar ve Reynholm Sanayi'ndeki ilk inançlar arası turumuza hoş geldiniz.
Estou a tentar imaginar a sua função na Reynholm Industries.
Reynholm Sanayi'ndeki rolünüzü resmetmeye çalışıyordum.
É um homem bastante surpreendente, Mr. Reynholm.
Çok enteresan bir adamsınız, Bay Reynholm.
Não, sou a chefe da TI na Reynholm Industries.
Reynholm Endüstri'sinde IT'nin başındayım.
- Sr. Reynholm...
Ama Bay Reynholm, Ben...
O primeiro calendário sensual para caridade da Reynholm Industries.
Reynholm Endüstri'sinin hayır için yaptığı ilk takvimi.
Só acho, Sr. Reynholm, parece que o senhor carece dos conhecimentos básicos do quão em apuros esta companhia está.
Bu şirketin ne kadar zorda olduğunu anlamaya pek gönüllü gibi değilsiniz, Bay Reynholm.
Sr. Reynholm, por favor!
Bay Reynholm, lütfen!
Sr. Reynholm, sabe que o Japão mostrou preocupação?
Bay Reynholm, Japonların endişelerini olduğunu biliyorsunuz, değil mi?
"Espero que não tenhamos o nosso próprio Conrad Black na Reynholm Industries."
"Umarım Reynholm Sanayinde bir Conrad Black'imiz yoktur."
"O teu pai amoroso, Sr. Reynholm."
Sevgi dolu baban, Bay Reynholm.
Sr. Reynholm, está bem?
Bay Reynholm, iyi misiniz?
Sr. Reynholm, não preciso de lhe lembrar do relatório que denunciava a Reynholm Industries como uma organização institucionalmente sexista.
Bay Reynholm, Reynholm Sanayi'yi kurumsal olarak cinsiyet ayrımcılığı yapan bir kuruluş olduğu yönünde suçlayan raporu hatırlatmama gerek yok sanırım.
Estamos muito contentes. Obrigado, Sr. Reynholm.
Pekala, Ross, Bilgisayar dünyasında işler nasıl?
Eu já fui jovem, mas se isto foi publicado, pode prejudicar seriamente a capacidade das Indústrias Reynholm de produzir aquele nosso produto.
- Aynen öyle. Hadi lan ordan.
O que quer que façamos, Sr. Reynholm? Não façam nada. Não arranjem sarilhos.
Ben de genç oldum, ama bu yayılırsa, Reynholm Endüstrilerinin ürettiği şeyi... üretebilmesine engel olur
Não, são outras imagens, Sr. Reynholm.
Hayır, hayır, bunlar yeni görüntüler, Mr Reynholm.
Sr. Reynholm?
Ahhhh! Bay Reynholm...
Sr. Reynholm!
Lütfen, benim ölmüş seksi eşim gibi giyin!
Reynholm Industries.
Reynholm Industries.
Não pode fazer isso, Sr. Reynholm.
Beni sorumlu tutmamalısınız, Bay Reynholm.
Sr. Reynholm...
Bay Reynholm...