Translate.vc / portugués → turco / Riva
Riva traducir turco
64 traducción paralela
Parte de Riva Schiavoni?
Riva Schiavoni'den mi?
O barco parte dentro de 10 minutos de Riva Schiavoni.
Tekne Riva Di Schiavoni'den on dakika içinde kalkıyor, Bay Baxter.
Trate-me por Riva.
Riva de.
- A Riva veio cá, esta manhã.
- Bu sabah Riva uğradı.
Mas a Riva recrutou-me a mim e ao Harry para agentes em Israel.
Riva, beni ve Harry'i İsrail hükümeti gizli ajanı olarak işe aldı.
Riva Losanskaya e a sua mãe fugiram, mas os restantes judeus foram levados ao longo da estrada para o local onde cresce agora este bosque cerrado.
Riva Losanskaya ve annesi kaçmayı başarmışlardı. Ama diğer Yahudiler bugün sık ağaçların bulunduğu yoldan götürüldü.
Tradução : J.Dalla Riva, nanko99 @ msn Adaptação e sincronia PtPt - Arodri
Çeviri : zbozlak
Vão achar-te o máximo, na Festa do Corvo.
- Sana riva festivalinde bayılacaklar.
- A Riva Watson.
- Riva Watson.
Julgo que deves saber que a Riva me deu o teu número de telefone.
Numaranı Riva'dan aldığımı belki biliyorsundur.
Vou matar a Riva.
Riva'yı öldüreceğim.
"Eu devia namorar com um tipo que não fosse atleta, Riva", disseste.
"Sporcu olmayan biriyle çıkmalıyım." Aynen böyle dedin.
"De : Riva Vou para aí".
Sana geliyorum
Done de 2, riva de 2, Remi de 7...
Ari 3mg, ex 2mg, remi 7mg.
Lembro-me de ti. Riva?
Seni hatırlıyorum.
Viza?
Riva? Viza?
- O Riva chegou!
Riva geldi.
- O que é que o Riva veio fazer?
- Riva'nın ne işi var burada be? - Bilemiyorum.
- Não te preocupes com o Riva.
- Riva puştunu dert etmeyin.
O Riva quer saber o que vais fazer.
- Carl, Riva neler olduğunu soruyor.
O Riva tinha razão numa coisa.
Riva bir konuda haklıydı.
Vais trabalhar para outro Riva, noutro restaurante?
Başka bir restoranda başka bir Riva için mi çalışacaksın?
Sabe quem é o Felipe Riva?
Felipe Riva'yı tanıyor musun?
O Riva e a mulher vão testemunhar contra o Cortez.
Riva ve karısı Cortez'in aleyhinde tanıklık edecekler.
Amanhã de manhã, o Adjunto Jackson vai escoltar o Riva a Dallas, para ele poder testemunhar na manhã seguinte, às 8 horas.
Şimdi, yarın sabah, Memur Jackson Riva çiftine Dallas'a kadar eşlik edecek ki ertesi sabah 8'de tanıklığını yapabilsin.
A lei exige uma escolta feminina para a Sra. Riva.
Yasa gereği Bayan Riva için kadın refakatçi gerekli.
Ouça, só tem de cuidar da mulher do Riva.
Bak, tüm yapman gereken River'ın eşine göz kulak olmak.
Capitão, sabemos se a Sra. Riva está na menopausa?
Emredersiniz komiserim. Bayan Riva'nın menopoza girdiğini biliyor muyuz?
O Riva pode tentar fugir.
River'in kaçma riski var.
Sra. Riva, sou o Marshal Adjunto Jackson.
Bayan Riva. Ben Komiser Muavini Marshal Jackson. Siz ve eşiniz için burada bulunmaktayım.
- Sou a Agente Cooper...
- Bay Riva, ben Polis Memuru Cooper...
Sra. Riva?
Bayan Riva?
- Sou agente da Polícia.
- Bayan Riva, ben bir polis memuruyum.
Não, não quis dizer isso.
Hayır, Bayan Riva. Onu kastetmedim.
Sra. Riva...
Bayan Riva!
Sra. Riva!
Bayan Riva!
Sra. Riva.
Bayan Riva!
Está ferida?
Bayan Riva! Yaralı mısınız?
Sra. Riva, volte aqui!
Bayan Riva! Geri dönün!
De nada, Sra. Riva.
Ve önemli değil, Bayan Riva.
Não se preocupe, Sra. Riva.
Merak etmeyin, Bayan Riva.
A Sra. Riva está com alguns problemas de natureza feminina.
Bayan Riva'nın biraz kadın sorunları var da.
Sra. Riva, está a ocultar um aparelho de comunicação na zona peitoral?
Bayan Riva göğüs bölgenizde bir iletişim aracı mı saklıyorsunuz?
Daniella Riva, uma hispânica com cerca de 40 anos.
Daniella Riva, yaklaşık kırk yaşlarında Latin bir kadın.
Sra. Riva!
Bayan Riva, beni dinleyin.
Escute.
Bayan Riva.
Sra. Riva, vamos...
Pekala, Bayan Riva, şimdi...
"O constante uso que a Sra. Riva faz do seu físico, e não da sua limitada capacidade mental, sugere que talvez não saiba tanto como a acusação espera."
Bayan Riva'nın sınırlı akli kapasitesinden ziyade fiziksel varlıklarını kullanması kadının, savcılığın umduğu kadar bilmediğini göstermektedir. "
Sra. Riva, não tem de fazer isto.
Bayan Riva, bunu yapmanıza gerek yok.
Após o assassínio da principal testemunha, Felipe Riva, e do desaparecimento da sua mulher Daniella Riva, sabemos agora que, sem testemunhas, as autoridades viram-se obrigadas a libertar Cortez.
... baş tanık Felipe Riva'nın ölmesi ve eşi Daniella Riva'nın kaybolması sonucunda elimize geçen bilgiye göre, hiç tanık olmadığı için, yetkililerin Cortez'i salmaktan başka çaresi kalmadı.
RIVA LOSANSKAYA Membro de Família Judaica, Butrimonys
Herkesi öldüreceklerini sanmıştım.